Sunbeam SCH8211 Instruction Manual

Sunbeam Heaters Instruction Manual - SCH8211.
Download
Page  of 2
4.3, 2192 votes
background image

T R O U B L E S H O O T I N G

Printed In China

© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.

Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

D I A G N O S T I C O   D E   P R O B L E M A S

© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. 

Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

156284/9100020013493                            Sun_Platform HH_LCD_12ESM1                                   Impreso en China

GCDS-SUN23776-PH

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) 

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from 

the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair 

or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.  

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  If the product is no longer available, 

replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT 

attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  

Keep the original sales receipt.  Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service 

centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and 

conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or 

misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, 

repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not 

cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or 

statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for  

a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use 

the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of 

contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages 

or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, 

state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located 

in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing 

business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any 

other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. 

PLEASE DO 

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. 

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation 

(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que 

por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y 

mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que 

presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o 

reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o 

superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este 

producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.

La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es 

transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo 

de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen 

derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso 

negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones 

operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio 

autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y 

tornados.

¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? 

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o 

condición expresa, implícita o legal.

Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o 

aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.

JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.

JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la 

imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de 

ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún 

reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.

Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o 

emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las 

limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un 

estado, provincia o jurisdicción a otro.

Cómo solicitar el servicio en garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá 

obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En Canadá

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá 

obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden 

Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation 

(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario 

L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento 

de Servicio al Consumidor. 

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS 

DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

T R O U B L E S H O O T I N G

D I A G N O S T I C O   D E   P R O B L E M A S

WA R R A N T Y   I N F O R M AT I O N

A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F

I N F O R M A C I O N   D E   L A   G A R A N T I A

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

AUTO SAFETY SHUT-OFF 
This heater is equipped with a technologically-advanced 

safety system that requires the user to reset the heater if 

there is a potential overheat situation. When a potential 

overheat temperature is reached, the system will 

automatically shut the heater off. It can only resume 

operation when the user resets the unit. 
If the heater shuts down and the Power Light 

Ring is flashing: 

1.  Stand the heater upright.

2.   Unplug the unit and wait 30 minutes.

3.   Plug in and operate normally.

4.  If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2 

and 3 again.

NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off 

Button is pressed within the 30-minute cool down period, 

heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2 

seconds with the Power Light Ring flashing. Please repeat the 

above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow 

sufficient time for the thermostat to cool down.

FOR MODELS WITH TIP OVER 

PROTECTION 
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly 

shut off and the Power Light Ring will flash. The unit may 

also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place 

the heater in an upright position, the Power Light Ring will 

stop flashing and it will operate normally.  
NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright 

position, press Power On/Off Button once and heater will 

resume operation.  

TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that 

will affect your desired comfort level. These factors can 

include insulation, open or drafty doors and windows, and 

outside temperature. Please check and take action if any of 

these potential problems are affecting your heaters ability to 

adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended 

for supplemental heating of rooms to heat the room you are 

in and turn down the central heat thermostat. They are not 

intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this heater. Doing so will 

void warranty. The inside of the heater contains no 

user serviceable parts. All servicing should be 

performed by qualified personnel only.

5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje 

original. 

 

*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se 

acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 

eliminarse con un paño húmedo. 

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 
Este calefactor está equipada con un sistema de seguridad 

tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la 

reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se 

recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo 

podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva 

manualmente. 
Si el calefactor se apaga y el anillo de la 

energía eléctrica titila: 

1.  Coloque el calefactor en forma vertical.

2.   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

3.   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

4.  Si el calefactor no funciona normalmente, repita los 

pasos 1, 2 y 3 de nuevo.

NOTA: Si se enchufa el calefactor nuevamente y se presiona 

el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del 

período de enfriamiento, el aparato funcionará en la 

configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los 

dos segundos y el anillo de energía eléctrica titilará. Para 

restablecer el calefactor nuevamente, repita los 4 pasos 

anteriores y asegúrese de que el termostato tenga suficiente 

tiempo para enfriarse.

PARA MODELOS CON PROTECCIÓN 

CONTRA INCLINACIONES 
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se 

apagará de manera inmediata y el anillo de energía eléctrica 

comenzará a titilar.  La unidad también se apagará si se la 

mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en 

posición vertical, el anillo de energía eléctrica dejará de 

titilar y funcionará normalmente. 
NOTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en 

posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una 

vez y el calefactor comenzará a funcionar nuevamente. 

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Información general:

Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán 

su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el 

aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire, 

y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las 

acciones necesarias si alguno de estos problemas potenciales 

afectan la capacidad del calefactor para calentar 

adecuadamente la habitación.

Calor complementario: Los calefactores eléctricos portátiles 

están diseñados para brindar calefacción complementaria a 

las habitaciones, para calentar la habitación en la que usted 

se encuentra y bajar el termostato de la central de 

calefacción. No están diseñados para sustituir los sistemas 

centrales de calefacción.

NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de este calefactor. 

Si lo hace, la garantía quedará anulada. El interior 

del calefactor no tiene piezas que el usuario pueda 

reparar. Las reparaciones sólo deberán ser 

realizadas por personal capacitado. 

If you have any questions regarding your product or 

would like to learn more about other Sunbeam® products, 

please contact our Consumer Service Department at 

1-888-264-9669 or visit our website at  

www.sunbeam.com.

Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está 

interesado en conocer otros productos Sunbeam®, póngase 

en contacto con nuestro Departamento de Servicio al 

Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web 

www.sunbeam.com.

Troubleshooting for your Heater

Trouble

Probable Cause

Solution

•  Heater Does 

Not Turn On. 

☛ 

 Timer Activated (only applicable on 

models with Timer feature). 

☛ 

Tip-over switch engaged (only 

applicable on models with Tip-over 

protection). 

☛ 

Manual user reset is activated. 

☛ 

Not plugged in properly.

☛ 

Electrical outlet does not hold plug 

in securely.

☛ 

Thermostat set too low.

☛ 

Obstruction causing the heater not 

to operate.

☛ 

Circuit breaker trips. 

  Press the Power Button to Turn on the Heater. 

✔ 

Set heater upright on a level surface. 

✔ 

Follow reset instructions listed in this manual. 

✔ 

Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical 

outlet and circuit breaker are working.

✔ 

Have outlet replaced by a licensed electrician. 

  Turn the Dial Knob clockwise to the highest 

temperature setting. 

✔ 

Unplug the heater and remove all obstructions. 

Position your heater 36 inches (91cm) away from all 

objects.

✔ 

Make sure no other high wattage appliances are 

operating on the same circuit and reset breaker if 

needed. 

 Power Light 

Ring is 

Flashing or 

in some 

cases, 

Heater Turns 

On at Max 

Heat setting 

but then 

Shuts Off in 

2 seconds 

with Power 

Light Ring 

Flashing.

☛ 

Auto Safety Shut-of  system is 

activated when there is potential 

overheat. 

☛ 

Tip-over switch engaged (only 

applicable on models with Tip-over 

protection).

✔ 

Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the 

heater and allow sufficient time for the heater to cool 

down before plugging in again. 

✔ 

Set heater upright on a level surface.

 Not Enough 

Heat. 

☛ 

Heater is in Low Heat set ing. 

☛ 

Thermostat set too low. 

✔ 

Change setting to Max Heat. 

✔ 

Turn the Dial Knob clockwise to the highest 

temperature setting. 

 Heater 

cycles ON 

and OFF 

frequently. 

☛ 

The thermostat automatically turns 

the heater on and off to maintain 

selected comfort level. 

☛ 

Every 10-15 minute the heater turns 

on and runs for a minute. 

✔ 

To make this occur less frequently turn the Dial Knob 

clockwise to the highest setting. 

✔ 

This is normal operation to ensure the heater is 

maintaining the room temp accurately. 

Solución de problemas del calefactor

Problema

Posible Causa

Solución

•  El calefactor no 

enciende. 

☛ 

 El temporizador se encuentra activado 

(sólo se aplica a modelos que tengan 

la función Temporizador). 

☛ 

El inter uptor contra inclinaciones está 

activado (sólo se aplica a modelos con 

protección contra inclinaciones). 

☛ 

El restablecimiento manual de 

usuario está activado. 

☛ 

No está conectado correctamente.

☛ 

El tomacorriente no sostiene el 

enchufe de manera segura.

☛ 

El termostato está en un valor 

demasiado bajo.

☛ 

Hay obstrucciones que hacen que el 

calefactor no funcione.

☛ 

El interruptor de circuito está 

desactivado. 

  Presione el botón de encendido para encender el 

calefactor. 

✔ 

Coloque el calefactor en posición vertical sobre una 

superficie nivelada. 

✔ 

Siga las instrucciones de restablecimiento que 

aparecen en este manual. 

✔ 

Compruebe que el enchufe esté insertado 

correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente y 

el interruptor de circuito funcionen.

✔ 

Contrate a un eléctrico con licencia para reemplazar 

el tomacorriente. 

  Gire la peril a con dial en el sentido de las agujas del 

reloj hasta alcanzar la posición de temperatura más alta. 

✔ 

Desconecte el calefactor y retire las obstrucciones. Coloque 

el calefactor a 91 cm de distancia de los demás objetos.

✔ 

Compruebe que no haya otros aparatos de alto 

vataje funcionando en el mismo circuito y, si es 

necesario, restablezca el interruptor. 

 El círculo luminoso 

de encendido está 

destelando o, a 

veces, el calefactor 

se enciende en la 

posición de 

máximo calor, 

pero después se 

apaga en 2 

segundos mientras 

el círculo luminoso 

de encendido se 

encuentra 

destelando.

☛ 

El sistema de apagado automático se 

encuentra activado en caso de un 

sobrecalentamiento potencial. 

☛ 

El inter uptor contra inclinaciones está 

activado (sólo se aplica a modelos con 

protección contra inclinaciones).

✔ 

Siga las instrucciones de apagado de seguridad 

automático para reestablecer el calefactor y brindarle 

al calefactor suficiente tiempo para que se enfríe 

antes de enchufarlo de nuevo. 

✔ 

Coloque el calefactor en posición vertical sobre una 

superficie nivelada.

 No hay suficiente 

calefac ión.

☛ 

El calefactor está en la posición de 

calor bajo. 

☛ 

El termostato está en un valor bajo. 

✔ 

Cambie la posición a máximo calor. 

✔ 

Gire la perila con dial en el sentido de las agujas del reloj 

hasta alcanzar la posición de temperatura más alta. 

 El calefactor se 

enciende y 

apaga con 

frecuencia.

☛ 

El termostato automáticamente enciende 

y apaga el calefactor a fin de mantener el 

nivel de confort selec ionado. 

☛ 

Cada 10 o 15 minutos, el calefactor se 

enciende y funciona durante un minuto. 

✔ 

Para que esto ocurra con menos frecuencia, gire la 

perilla con dial en el sentido de las agujas del reloj 

hacia la posición de máximo calor. 

✔ 

Se trata del funcionamiento normal para asegurar que el 

calefactor está manteniendo la temperatura ambiente con 

precisión. 

Troubleshooting for your Heater

Trouble

Probable Cause

Solution

 Remote (if 

applicable) 

Does not 

work.

☛ 

Battery low.

☛ 

Distance too far. 

☛ 

Control Panel Display dirty.

✔ 

Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025). 

✔ 

Remote works up to 20 feet (6m).

✔ 

Be sure to point remote at control panel on heater 

and there are no obstructions.

✔ 

Make sure display panel is clean.

 Heater is 

Blowing 

Cold Air. 

☛ 

When the heater is in Thermostat 

Mode and reaches the set 

temperature it will automatically 

perform a 15 second cool down 

(blowing cold air) to ensure 

thermostat accuracy. 

☛ 

Unit is in the Fan Only setting. 

☛ 

Power Button may have been pressed 

to turn off the heater. 

✔ 

Raise the temperature higher or change to        

Low/Eco-SmartTM or Max heat setting. 

✔ 

Press the Max Heat or Low Heat/Eco-SmartTM But ons. 

✔ 

Press the Power Button to turn on the heater. 

 Fan Speed 

Doesn't 

Change. 

☛ 

Max Heat and Low Heat/Eco-SmartTM 

settings control the heat output of the 

heater and not the fan speed. Fan 

runs at the same speed on all 

settings.

✔ 

Run heater in Max Heat for maximum heat output. 

 Unexpected 

Noise. 

☛ 

You may hear a popping or crackling 

sound as the heater heats up. This is 

normal and safe operation. Once the 

heater heats up, the crackling sound 

will go away.

✔ 

If the noise persists, call Sunbeam customer service 

at 1-888-264-9669. 

 Unexpected 

Smell. 

☛ 

There may be an odor or vapor 

coming from the heater the first time 

you use it or after prolonged or 

seasonal storage.

✔ 

This is normal and is the result of dust or other debris 

accumulating on the heating element. Make sure the 

heater is in a well ventilated area and continue 

running until the odor or vapor goes away.

Solución de problemas del calefactor

Problema

Posible Causa

Solución

 El control 

remoto (si 

corresponde) 

no funciona.

☛ 

Tiene poca batería.

☛ 

Está demasiado lejos. 

☛ 

El visor del panel de control está sucio.

✔ 

Cambie la batería (tipo de descripción, 3 voltios, CR2025). 

✔ 

El control remoto funciona hasta 20 pies (6m).

✔ 

Asegúrese de apuntar el control remoto al panel de 

control del calefactor y de que no haya ningún obstáculo.

✔ 

Asegúrese de que el visor esté limpio.

 El calefactor 

sopla aire frío. 

☛ 

Cuando el calefactor se encuentra 

en modo Termostato y alcanza la 

temperatura establecida, se 

enfriará automáticamente durante 

15 segundos (sopla aire frío) para 

asegurar la precisión del 

termostato. 

☛ 

La unidad se encuentra en la 

posición Ventilador únicamente. 

☛ 

Es posible que el botón de 

encendido se haya presionado para 

apagar el calefactor. 

✔ 

Aumente la temperatura o cambie la posición a 

calor Bajo/Eco-SmartTM o Máximo. 

 

 

 

✔ 

Presione el botón de Máximo calor o Calor bajo/

Eco-SmartTM. 

✔ 

Presione el botón de encendido para encender el 

calefactor. 

 La velocidad 

del ventilador 

no cambia. 

☛ 

Las posiciones de Máximo calor y 

Calor bajo/Eco-SmartTM controlan la 

salida de calor del calefactor y no 

controlan la velocidad del ventilador. 

El ventilador funciona a la misma 

velocidad en todas las opciones.

✔ 

Haga funcionar el calefactor en la posición de 

Máximo calor para generar la salida de máximo 

calor. 

 Ruido 

inesperado. 

☛ 

Es posible que se escuchen chasquidos 

o crujidos cuando el calefactor se 

calienta. Esto es parte del 

funcionamiento normal y seguro. 

Una vez que el calefactor se caliente, 

los crujidos cesarán.

✔ 

Si el ruido persiste, llame al servicio al cliente 

Sunbeam al 1-888-264-9669. 

 Olor 

inesperado. 

☛ 

Es posible que el calefactor 

produzca olores o vapores la 

primera vez que lo utilice o 

después de haber estado 

almacenado una temporada.

✔ 

Esto es normal y es el resultado del polvo u otros 

residuos que se acumulan en el dispositivo de 

calefacción. Asegúrese de que el calefactor se 

encuentre en un área ventilada y que siga 

funcionando hasta que el olor o vapor desaparezcan.

TRUSTED FOR 

OVER 100 YEARS

DE CONFIABILIDAD 

CON MÁS 

DE 100 AÑOS 

Heater 

Calefactor

http://www.sunbeam.com/SBMCLG201

http://www.sunbeam.com/SBMCLG201

to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.

It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam® customer.

para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO 
DE PROMOCIÓN*.
 Es nuestra manera de decirle “gracias” 

por ser cliente de Sunbeam®.

GO ONLINE NOW to

INGRESE AHORA MISMO al sitio

-You will also get access to special sale items 

& promotions on a full assortment of Sunbeam® 

products.

-También obtendrá acceso a promociones y 

artículos de venta especiales de una completa 

variedad de productos de Sunbeam®.

*While supplies last; subject to availability.

*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad

HURRY & SIGN UP TODAY!

¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!

®

®

INSTRUCTION MANUAL

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES

NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly (if applicable).

NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje (si corresponde).

* Fan-Forced Heaters may appear with a different grill design

*Los calefactores con impulso de ventilador pueden tener un diseño de rejilla distinto

Sun_Platform_HH_LCD_12ESM1.indd   1

3/20/12   9:24 AM

Related Manuals for Sunbeam SCH8211

0.814209s