Sony XAV-65 Installation/Connections Manual

Sony Cars Installation/Connections Manual - XAV-65.
Download
Page  of 2
4.1, 1441 votes
background image

Français 

Précautions

ˎ

ˎ Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 

un point de masse commun.

ˎ

ˎ Cet appareil est exclusivement conçu pour 

fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse 
négative.

ˎ

ˎ Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.

ˎ

ˎ N’installez pas cet appareil dans des endroits 

susceptibles de gêner le fonctionnement des 
coussins de sécurité gonflables.

ˎ

ˎ Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer 

ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, 
armature de siège).

ˎ

ˎ Avant d’effectuer les raccordements, coupez le 

moteur pour éviter un court-circuit.

ˎ

ˎ Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge 

seulement après avoir terminé tous les autres 
raccordements.

ˎ

ˎ Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du 

ruban isolant tout câble libre non raccordé.

ˎ

ˎ L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit 

augmente les risques pour les yeux.

ˎ

ˎ N’exercez pas de pression sur l’écran ACL lors de 

l’installation de l’appareil.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

ˎ

ˎ Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres 

éléments stéréo, l’intensité nominale du circuit de 
voiture auquel l’appareil est raccordé doit être 
supérieure à la somme de l’intensité nominale des 
fusibles de chaque élément.

ˎ

ˎ Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants  

Les numéros de la liste correspondent à ceux des 
instructions.

Schéma de raccordement  

ˎÀ un point de masse commun

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les 
câbles d’alimentation jaune et rouge.

ˎVers le câble de commande d’antenne 

électrique ou le câble d’alimentation de 

l’amplificateur d’antenne
Remarques

ˎ

ˎ Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas 

d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une 
antenne télescopique manuelle.

ˎ

ˎ Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 

dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».

ˎ Au niveau de AMP REMOTE IN de 

l’amplificateur de puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le 
branchement de tout autre système risque d’endommager 
l’appareil.

ˎVers le signal d’éclairage de la voiture

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de 
masse commun.

ˎÀ la borne +12 V qui est alimentée lorsque la 

clé de contact est sur la position accessoires
Remarques

ˎ

ˎ S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borne 

d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en 
permanence.  
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point 
de masse commun.

ˎ

ˎ Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 

dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de 
commande et d’alimentation ».

ˎÀ la borne +12 V qui est alimentée en 

permanence

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point de 
masse commun.

  Vers le cordon du capteur du frein à main

La position de montage du cordon du capteur du frein à main 
dépend de votre véhicule. Pour plus de détails, consultez 
« Raccordement du cordon du frein à main (

) » au verso.

ˎVers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur 

multimédia portatif, une console de jeu, etc. 

(non fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder les 
appareils auxiliaires.

ˎÀ la borne +12 V du câble des feux arrière du 

véhicule (uniquement en cas de 

raccordement de la caméra avec vue arrière)

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

ˎ

ˎ Le câble REM OUT (rayé bleu/blanc) fournit une alimentation de  

+12 V CC lorsque vous mettez l’appareil en marche.

ˎ

ˎ Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée 

dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble REM OUT (rayé 
bleu/blanc) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la 
borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour 
plus de détails, consultez votre détaillant.

ˎ

ˎ Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être 

utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est 
sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

ˎ

ˎ Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

ˎ

ˎ Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec 

une capacité électrique adéquate pour éviter de causer des 
dommages.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis 

de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits 
à celles des haut-parleurs gauches.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la 

borne négative (–) d’un haut-parleur.

ˎ

ˎ N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

ˎ

ˎ Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement 

de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes 
des haut-parleurs peut endommager l’appareil.

ˎ

ˎ Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les 

câbles de haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils 
possèdent un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit 
et gauche.

ˎ

ˎ Ne raccordez pas entre eux les câbles des haut-parleurs de 

l’appareil.

Remarque sur le raccordement
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière, 
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.

English

Cautions

ˎ

ˎ Run all ground (earth) leads to a common ground 

(earth) point.

ˎ

ˎ This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 

DC operation only.

ˎ

ˎ Do not disassemble or modify the unit.

ˎ

ˎ Do not install in locations which interfere with airbag 

operation.

ˎ

ˎ Do not get the leads under a screw, or caught in 

moving parts (e.g. seat railing).

ˎ

ˎ Before making connections, turn the car ignition off 

to avoid short circuits.

ˎ

ˎ Connect the yellow and red power supply leads 

only after all other leads have been connected.

ˎ

ˎ Be sure to insulate any loose unconnected leads 

with electrical tape for safety.

ˎ

ˎ The use of optical instruments with this product will 

increase eye hazard.

ˎ

ˎ Do not press on the LCD when installing the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)

ˎ

ˎ When connecting this unit in combination with other 

stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage 
rating.

ˎ

ˎ If no car circuits are rated high enough, connect the 

unit directly to the battery.

Parts list  

The numbers in the list correspond to those in the 
instructions.

Connection diagram  

ˎTo a common ground (earth) point

First connect the black ground (earth) lead, then connect the 
yellow and red power supply leads.

ˎTo the power antenna (aerial) control lead or 

the power supply lead of the antenna (aerial) 

booster
Notes

ˎ

ˎ It is not necessary to connect this lead if there is no power 

antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 
manually-operated telescopic antenna (aerial).

ˎ

ˎ If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

ˎ To AMP REMOTE IN of an optional power 

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other 
system may damage the unit.

ˎTo a car’s illumination signal

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ˎTo the +12 V power terminal which is 

energized when the ignition switch is set to 

the accessory position
Notes

ˎ

ˎ If there is no accessory position, connect to the +12 V power 

(battery) terminal which is energized at all times. 
Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ˎ

ˎ If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

ˎTo the +12 V power terminal which is 

energized at all times

Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a 
common ground (earth) point.

ˎTo the parking brake switch cord

The mounting position of the parking brake switch cord depends 
on your car. For details, see “Connecting the parking brake lead 
(

)” on the reverse side.

ˎTo an auxiliary device such as a portable 

media player, game console, etc. (not 

supplied)
Tip
You can use an RCA pin cord (not supplied) to connect auxiliary 
devices.

ˎTo the +12 V power terminal of the car’s rear 

lamp lead (only when connecting the rear 

view camera)

Notes on the control and power supply leads

ˎ

ˎ REM OUT lead (blue/white striped) supplies +12 V DC when you turn 

on the unit.

ˎ

ˎ If your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 

glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing 
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.

ˎ

ˎ A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with 

this unit.

Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always 
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is 
turned off.
Notes on speaker connection

ˎ

ˎ Before connecting the speakers, turn the unit off.

ˎ

ˎ Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 

adequate power handling capacities to avoid damage.

ˎ

ˎ Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect 

the terminals of the right speakers with those of the left speakers.

ˎ

ˎ Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative 

(–) terminal of a speaker.

ˎ

ˎ Do not attempt to connect the speakers in parallel.

ˎ

ˎ Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

ˎ

ˎ To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 

installed in your car if they feature a common negative (–) lead for 
the right and left speakers.

ˎ

ˎ Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake 
switch cord to the ground (earth).

Español

Precauciones

ˎ

ˎ Conecte todos los cables de conexión a masa a un 

punto común.

ˎ

ˎ Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse 

solamente con cc de 12 V de masa negativa.

ˎ

ˎ No desmonte ni modifique la unidad.

ˎ

ˎ No instale la unidad en lugares en los que interfiera 

con el funcionamiento del airbag.

ˎ

ˎ No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni 

los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del 
asiento).

ˎ

ˎ Antes de realizar las conexiones, desactive el 

encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.

ˎ

ˎ Conecte los cables de fuente de alimentación 

amarillo y rojo solamente después de haber 
conectado los demás.

ˎ

ˎ Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con 

cinta aislante los cables sueltos que no estén 
conectados.

ˎ

ˎ El uso de instrumentos ópticos con este producto 

aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.

ˎ

ˎ No presione la pantalla LCD cuando instale la 

unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)

ˎ

ˎ Cuando conecte esta unidad en combinación con 

otros componentes estéreo, la capacidad nominal 
del circuito conectado del automóvil debe ser 
superior a la suma del fusible de cada componente.

ˎ

ˎ Si no hay circuitos del automóvil con capacidad 

nominal suficientemente alta, conecte la unidad 
directamente a la batería.

Lista de componentes  

Los números de la lista se corresponden con los de las 
instrucciones.

Diagrama de conexiones  

ˎA un punto de conexión a masa común

Conecte primero el cable negro de conexión a masa, y después 
los cables rojo y amarillo de fuente de alimentación.

ˎAl cable de control de la antena motorizada o 

al cable de fuente de alimentación del 

amplificador de señal de la antena
Notas

ˎ

ˎ Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de 

señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica 
accionada manualmente, no será necesario conectar este 
cable.

ˎ

ˎ Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal 

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.

ˎ A AMP REMOTE IN de un amplificador de 

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de 
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

ˎA una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía en la posición de accesorio del 

interruptor de la llave de encendido
Notas

ˎ

ˎ Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 
interrupción. 
Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

ˎ

ˎ Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristal 

posterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de 
control y de fuente de alimentación”.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a 
masa a un punto de conexión a masa común.

  Al cable de conmutación del freno de 

estacionamiento

La posición de montaje del cable de conmutación del freno de 
estacionamiento depende del automóvil. Para obtener detalles, 
vea la sección “Conexión del cable del freno de estacionamiento 
(

)” del lado reverso.

ˎA un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, 

un reproductor portátil, una consola de 

videojuegos, etc. (no suministrados)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) 
para conectar dispositivos auxiliares.

ˎAl terminal de alimentación de +12 V del 

cable del indicador posterior del automóvil 

(únicamente cuando conecte la cámara 

retrovisora)

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

ˎ

ˎ El cable REM OUT (rayado azul y blanco) suministra cc +12 V al 

encender la unidad.

ˎ

ˎ Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el 

cristal trasero o lateral, conecte el cable REM OUT (rayado azul y 
blanco) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al 
terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena 
existente. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.

ˎ

ˎ Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin 

caja de relé.

Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable amarillo de fuente de alimentación, el circuito de 
la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

ˎ

ˎ Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 

unidad.

ˎ

ˎ Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad 

de potencia adecuada para evitar que se dañen.

ˎ

ˎ No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni 

conecte los terminales de altavoz derecho con los del izquierdo.

ˎ

ˎ No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal 

negativo (–) del altavoz.

ˎ

ˎ No intente conectar los altavoces en paralelo.

ˎ

ˎ Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos 

(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, 
puede dañar la unidad.

ˎ

ˎ Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 

integrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un 
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

ˎ

ˎ No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el 
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)

From car antenna 
(aerial) 
À partir de 
l’antenne de la 
voiture
Desde la antena del 
automóvil

REM OUT

Max. supply current: 0.4 A
Courant max. fourni : 0,4 A
Corriente máx. de alimentación: 0,4 A

ILLUMINATION

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Left
Gauche
Izquierdo

Right
Droit
Derecho

Blue/white striped

Rayé bleu/blanc

Con rayas azules/blancas

White

Blanc

Blanco

Green

Vert

Verde

Purple

Mauve

Morado

White/black striped

Rayé blanc/noir

Con rayas blancas/negras

Gray/black striped

Rayé gris/noir

Con rayas grises/negras

Green/black striped

Rayé vert/noir

Con rayas verdes/negras

Gray

Gris
Gris

Purple/black striped

Rayé mauve/noir

Con rayas moradas/negras

Black

Noir

Negro

Orange/white striped

Rayé orange/blanc

Con rayas naranjas/blancas

PARKING BRAKE

Red
Rouge
Rojo

Yellow
Jaune
Amarillo

Light green
Vert clair
Verde claro

*1

*1

*1  RCA pin cord (not supplied)
*2  The supplied cable for Steering Control is 

connected or a separate adaptor may be 
required.

*3  AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. 

For details, see the supplied Operating 
Instructions.

*1  Cordon à broches RCA (non fourni)
*2  Le câble fourni pour la fonction Steering 

Control (commande du volant) est raccordé 
ou un adaptateur distinct pourrait être 
requis.

*3  AUDIO OUT peut être commutée entre SUB 

et REAR. Pour plus de détails, consultez le 
mode d’emploi fourni.

*1  Cable con terminales RCA (no suministrado)
*2  El cable suministrado para Ctrl. en el 

volante se encuentra conectado o puede 
necesitar un adaptador por separado.

*3  AUDIO OUT puede cambiarse a SUB o 

REAR. Para obtener más detalles, consulte 
el Manual de instrucciones.

*1

GND

ACC

BATTERY

× 6

Equipment used in illustrations (not supplied) / Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) / Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior

Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves

Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal

Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia

Rear view camera
Caméra avec vue arrière
Cámara retrovisora

Monitor
Moniteur 
Monitor

Purple/white striped

Rayé mauve/blanc

Violeta/con rayas blancas

XAV-65

4-484-835-

11(1)

©2013 Sony Corporation  Printed in China

AV Center

Installation/Connections

GB

Installation/Raccordement FR

Instalación/Conexiones

ES

0.707043s