Sony SVD13225PXB Operating Instructions

Sony Laptops Operating Instructions - SVD13225PXB.
Download
Page  of 2
4.5, 1305 votes
background image

English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to 

rain or moisture. 

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing 

to qualified personnel only.
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on the package. Record the serial 

number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony 

dealer regarding this product.
Model No. VGP-STD2
Serial No. ____________________
Safety information
  In the following circumstances, remove the battery and have the pen checked by 

qualified personnel before continuing use.

 – 

Water or a foreign object has entered this product.

 – 

Smoke is coming out of this product.

 – 

There is an unusual noise or smel .

 – 

This product is dropped or the exterior of this product has broken.

  Do not place this product in a location subject to:
 – 

On an unstable surface

 – 

In very humid areas or where there is no ventilation

 – 

Excessive dust

 – 

Direct sunlight or extreme heat

 – 

Mechanical vibration or shock

 – 

Greasy fumes

  If this product is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very 

damp room, moisture may condense on the inside of this product. If this occurs, this 

product may not work properly.

  Keep away this product and battery from children.
Precautions on using the dry batteries
  Caution:

 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or 

equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according 

to the manufacturer’s instructions.

  If the battery liquid is leaking:

– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the 

battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results, 

consult a doctor immediately.

 – Wipe the battery compartment careful y, and insert new batteries.

  Dispose of used batteries promptly and properly. In some areas, the disposal of 

batteries in household or business waste may be prohibited. Please use the appropriate 

public collection system.

  Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.

  Do not disassemble, heat above 60 ˚C (140 °F) or incinerate.

  Be sure to use batteries specified in “Power requirements” of “Specifications.”

  Insert the batteries with the correct +/– orientation.

  When the batteries have run out, or when you intend to not use this product over a 

prolonged period, remove the batteries.

  Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for 

example, water, coffee, or juice.

For customers in the U.S.A.
The following FCC statements apply only to the version of this model 

manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC 

technical regulations.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 

residential instal ation. This equipment generates, uses, and can radiate radio 

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interference to radio communications. 

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

instal ation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more 

of the following measures:

–  Reorient or relocate the receiving antenna.

–  Increase the separation between the equipment and receiver.

–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

which the receiver is connected.

–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference 

caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications 

could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, 

and (2) this device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.

For customers in Canada
This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to 

the condition that this device does not cause harmful interference.

Before Use
This product, Digitizer Stylus (pen), is designed for use with personal 

computers.

Not all features described in this manual may be available, depending on your 

model.

Before using this product, check your model.

Use of the pen may differ depending on the app. Refer to the manuals provided 

with your computer.

Names of Parts
-Tail cap

Do not remove the tail cap except for when replacing the battery.

-  Buttons

The small button can be used to display various pop-up menus. (This 

is similar to right-clicking a mouse.) The large button can be used to 

erase text depending on the app you use.

Notes
  This pen does not have a power supply switch. Insert a battery in the pen to operate.

  The tail cap contains a magnet. Do not bring an object easily affected by magnetic 

interference (such as a credit card) close to the pen. Doing so may result in loss of 

recorded data.

Preparations
Insert a battery

When you insert a battery, you can operate the pen.

Replace the battery when the pen begins to function incorrectly.
1  Remove the tail cap from the barrel of the pen ().
2  Insert the battery into the pen with the + side toward the nib 

(

).

3  Reattach the tail cap.
Notes
  The pen should not be used with a commercial y available rechargeable battery. Using a 

rechargeable battery may result in battery leakage and malfunction.

  When the battery power becomes low, replace with a new battery promptly. Keeping a 

depleted battery in the pen may cause battery leakage.

Replacing the nib (tip)

The writing feeling of the supplied nib differs from the feeling of the attached 

nib. Replace the nib with the supplied one to change the feeling.
1  Grasp the tip of the pen, then pull out straight ().
2  Check the direction of the new nib and insert it into the barrel 

of the pen.

Note
If the pen’s nib is lost or broken, contact an authorized Sony service/support center.

Specifications
Buttons 

 2 buttons

Communication method 

Digital wireless transmission

Power requirements 

LR8D425* (SIZE AAAA) alkaline battery (1)

Battery life 

 Approx. 18 months (alkaline battery) **

Dimensions 

 Approx. 138.5 × 9.5 mm (5.5 × 0.4 in) (length × 
diameter) (not including projections)

Mass 

 Approx. 20 g (0.7 oz) (including battery)

Operating temperature 

5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)

 

 (temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)

Operating humidity 

20% to 80% (not condensed), provided that humidity  
is less than 65% at 29 °C (84 °F)

Storage temperature 

–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) (temperature 
gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)

Storage humidity 

10% to 90% (not condensed), provided that humidity 
is less than 20% of 60 °C (140 °F) (hygrometer 
reading less than 35 °C (95 °F))

Digitizer Stylus 

VGP-STD2

© 2013 Sony Corporation  Printed in China

4-476-989-11(1)

Operating Instructions / Mode d’emploi/ 

Manual de instrucciones / Manual de Instruções

¡IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR 
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Supplied accessories 

LR8D425 (SIZE AAAA) alkaline battery (1 or 2) ***

 

 Pen nib (Tip) (1)

 

 Operating Instructions (this document) (1)

Alternatively called LR61

**  This estimate is based on four hours of use per day, seven days per 

week. These could differ depending on the usage environment.

***  In the case of a model supplied with personal computers, an alkaline 

battery (1) is supplied.

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez 

pas l’appareil à la pluie ou l’humidité. 

Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. 

Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
Informations d’identification
Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur l’embal age. Notez le 

numéro de série dans l’espace ci-dessous. Reportez-vous à ce numéro chaque fois que vous 

appelez votre détail ant Sony au sujet de ce produit.
Numéro de modèle VGP-STD2
Numéro de série ____________________
Informations de sécurité
  Dans les situations suivantes, retirez la pile et faites vérifier le stylet par un technicien 

qualifié avant de continuer à l’utiliser.

 – 

De l’eau ou un corps étranger s’est infiltré dans le produit.

 – 

De la fumée s’échappe du produit.

 – 

La souris produit une odeur ou un bruit inhabituel.

 – 

Le produit a fait une chute ou le boîtier extérieur du produit est endommagé.

  Ne placez pas le produit dans un endroit :
 – 

dont la surface est instable;

 – 

situé dans des zones très humides ou mal ventilées;

 – 

soumis à une poussière excessive;

 – 

soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême;

 – 

soumis à des chocs ou vibrations mécaniques;

 – 

exposé aux fumées huileuses.

  Si le produit est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est 

installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l’intérieur du 

produit. Si cela se produit, le produit peut ne pas fonctionner correctement.

  Gardez le produit et la pile hors de la portée des enfants.
Précautions relatives à l’utilisation des piles sèches
  Attention

 La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement. Remplacez-les 

uniquement par des piles identiques ou d’un type equivalent recommandé par le 

fabricant. Débarrassezvous des piles usées en suivant les instructions du fabricant.

  En cas de fuite du liquide d’une pile :

– 

Ne touchez pas directement le liquide de la pile. Si le liquide de la pile entre en 

contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, lavez-les bien avec de l’eau claire. 

Si le contact cause une plaie ou une inflammation de la peau, consultez un médecin 

immédiatement.

 – 

Essuyez soigneusement le logement des piles, puis insérez de nouvelles piles.

  Veillez à vous départir des piles usées rapidement et de façon appropriée. Dans 

certaines régions, il est interdit de jeter les piles avec les déchets ménagers ou 

commerciaux. Veuillez utiliser le système de collecte public approprié.

  Les piles peuvent exploser ou fuir lorsqu’elles sont rechargées ou jetées dans les 

flammes.

  Vous ne devez pas les démonter, les exposer à une température de plus de 60 °C  

(140 °F) ou les incinérer.

  La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement.

  Insérez les piles en respectant la polarité +/–.

  Lorsque les piles sont épuisées ou que vous prévoyez ne pas utiliser le produit pendant 

une période prolongée, retirez les piles.

  Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la pile et ne les mouillez pas avec un 

liquide tel que de l’eau, du café ou du jus.

Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. Son exploitation est 

autorisée sous réserve que l’appareil ne cause pas de brouil age préjudiciable.

Avant toute utilisation
Ce Stylet numériseur (stylo) est un produit conçu pour l’utilisation avec les 

ordinateurs personnels.

Le fonctionnement correct de toutes les fonctions décrites dans ce manuel n’est 

pas garanti selon le modèle de votre ordinateur.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez votre modèle.

L’utilisation du stylet peut varier selon l’application. Consultez les manuels 

fournis avec votre ordinateur.

Noms des pièces
-Embout postérieur

Ne retirez pas l’embout postérieur sauf au moment de remplacer la 

pile.

-  Boutons

Le petit bouton sert à afficher divers menus contextuels. (Cela 

correspond au clic droit sur une souris.) Le gros bouton sert à effacer 

le texte avec certaines applications.

Remarques
  Le stylet n’est pas doté d’un interrupteur d’alimentation. Insérez une pile dans le stylet 

pour qu’il fonctionne.

  Le capuchon arrière contient un aimant. N’approchez pas du stylo les objets sensibles à 

l’interférence magnétique (tels que les cartes de crédit). Cela peut entraîner la perte des 

données enregistrées.

Préparations
Insertion de la pile

Vous pourrez utiliser le stylet après l’insertion d’une pile.

Remplacez la pile lorsque le stylet commence à faire défaut.
1  Retirez l’embout postérieur du corps du stylet ().
2  Insérez la pile dans le stylet avec l’extrémité positive (+) vers la 

pointe (

).

3  Réinsérez l’embout postérieur.
Remarques
  N’utilisez pas le stylet avec une pile rechargeable offerte sur le marché. Une pile 

rechargeable peut entraîner des fuites de la pile et un mauvais fonctionnement du 

stylet.

  Lorsque l’autonomie de la pile est faible, remplacez-la rapidement par une pile neuve. 

Maintenir une pile épuisée dans le stylet peut provoquer une fuite de la pile.

Remplacement de la pointe

À l ’écriture, la pointe fournie procure une sensation différente de celle de la 

pointe posée en usine. Pour changer de sensation, remplacez la pointe par celle 

qui est fournie.
1  Saisissez la pointe du stylet puis tirez sur la pointe en ligne 

droite (

).

2  Vérifiez l’orientation de la pointe neuve et insérez-la dans le 

corps du stylet.

Remarque

Si vous perdez la pointe du stylet ou qu’elle est endommagée, contactez 

l’assistance technique ou le service à la clientèle autorisé de Sony.

Caractéristiques techniques
Boutons 

 2 boutons

Méthode de communication
 

Transmission sans fil numérique

Alimentation requise 

Pile alcaline LR8D425* (taille AAAA) (1)

Autonomie de pile 

 Approx. 18 mois (pile alcaline)**

Dimensions 

 Approx. 138,5 × 9,5 mm (5,5 × 0,4 po) (long. × dia.) 
(parties sail antes non comprises)

Poids 

 Approx. 20 g (0,7 oz) (pile incluse)

Température de fonctionnement
 

5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) (gradient de température 
inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)

Humidité de fonctionnement
 

20 % à 80 % (sans condensation), à condition que 
l’humidité soit inférieure à 65 % à 29 °C (84 °F)

Température de stockage  –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) (gradient de 

température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)

Humidité de stockage 

10 % à 90 % (sans condensation), à condition que 
l’humidité soit inférieure à 20 % à une température 
de 60 °C (140 °F)  
(hygrométrie inférieure à 35 °C (95 °F))

0.610549s