Sony FA-CS1M Operating Instructions

Sony Cameras Operating Instructions - FA-CS1M.
Download
Page  of 2
4.5, 1563 votes
background image

お買い上げいただきありがとうございます。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注

意事項と製品の取り扱いかたを示しています。

この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ

さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず

保管してください。

1

2

3

4

安全のために

ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま

ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。

事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。

 安全のための注意事項を守る

 故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する

下記の注意事項を守らないと、

 

事故により死亡や大けがの原

因となります。

製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置

しないでください。

幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注

意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談

してください。
フラッシュ用オフカメラシュー

 FA-CS1M(以下、本機とする)は、

アクセサリー用ターミナルが搭載されていないマルチインター

フェースフット搭載フラッシュに、マルチフラッシュケーブル

FA-MC1AM、別売)を接続する場合などに使用します。

本機はマルチインターフェースシュー搭載のフラッシュ専用機器

です。

フラッシュ以外のアクセサリーを取り付けないでください。

 各部の名前

1 アクセサリー用ターミナル   2 ガイド    

3 マルチインターフェースシュー   4 固定つまみ    

5 マルチインターフェースフット   6 端子保護キャップ

 使いかた

1 本機の端子保護キャップを取りはずし、イラスト-1のように

カメラ本体に取り付ける。

(使用後は端子保護キャップを本機に

取り付けてください。)

2 マルチフラッシュケーブルなどのプラグのガイド溝を、本機の

アクセサリー用ターミナルのガイドに合わせて差し込み、プラ
グの外周リングを時計方向に止まるまで回して固定する。

3 本機のマルチインターフェースシューにフラッシュのマルチイ

ンターフェースフットを止まる位置まで差し込んで固定する。
本機のアクセサリー用ターミナルは、コードが無理に曲げられ

ないように

180度回転します。

4 フラッシュに同梱されているミニスタンドを使用するときは、

イラスト-4のように取り付ける。

ご注意

取り付け、取りはずしの際は、必ずカメラとフラッシュの電源を

切ってください。
使用上のご注意

複数のシューアダプターを連結して使用しないでください。動

 

作は保証できません。

ブラケット等の金属製のアクセサリーシューに取り付けた場合

 

は通電しません。

固定つまみは無理に回しすぎないでください。

 

本機はカメラ本体にしっかりと取り付けてください。フラッ

 

シュが落下してけがをする恐れがあります。

主な仕様
外形寸法(約)

26.5 mm × 27 mm × 36 mm 

(幅/高さ/奥行き)

(突起部を除く)

質量

21 g

動作温度

0 C 〜 40 C

同梱物

フラッシュ用オフカメラシュー(

1)、端子保護

キャップ(本機に装着)

1)、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります

が、ご了承ください。

Before operating the product, please read this manual 

thoroughly and retain it for future reference.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain 

or moisture.
Keep out of reach of small children to prevent accidental 

swallowing.

For customer in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic 

Equipment (Applicable in the European 

Union and other European countries with 

separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging 

indicates that this product shall not be treated 

as household waste. Instead it shall be handed 

over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. 

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environment 

and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling 

of materials will help to conserve natural resources. For more 

detailed information about recycling of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

< Notice for the customers in the countries applying EU 

Directives >

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
The FA-CS1M Off-Camera Shoe for Flash (referred to below 

as “this unit”) is used for connecting a Multi Flash Cable (FA-

MC1AM, sold separately) to a Multi Interface foot compatible 

flash that does not have an accessory terminal.
This unit can only be used with a flash that has a Multi 

Interface Shoe.

Do not attach any other accessory than the flash.

 Identifying the parts

1 Accessory terminal   2 Guide   3 Multi Interface Shoe    

4 Lock knob   5 Multi Interface foot   6 Connector protect cap
 Using this unit

1 Detach the connector protect cap from this unit 

and then attach this unit to the camera as shown in 

illustration -1. (Reattach the connector protect cap to 

this unit after use.)

4-529-983-01(1)

フラッシュ用オフカメラシュー
Off-Camera Shoe for Flash

Griffe de déport pour flash

闪光灯热靴适配器

取扱説明書

/Operating instructions/Mode d’emploi/Manual 

de instrucciones/Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/

Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/

Οδηγίες λειτουργίας

/Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/

Használati útmutató/Instrucţiuni de utilizare/

Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/Käyttöohjeet/

Инструкция по эксплуатации

 / 

 / 

 / 

FA-CS1M

©2013  Sony Corporation     Printed in China 

3

4

6

5

1

2

2 Align the guide groove of the plug of the multi flash 

cable etc. with the guide of this unit’s accessory 

terminal, and insert the plug. Then fully rotate the outer 

ring of the plug clockwise to fix the plug in place.

3 Insert the Multi Interface foot of the flash fully into the 

Multi Interface Shoe of this unit and fix it.

The accessory terminal of this unit rotates 180 degrees to 

prevent the cord from being excessively bent.

4 When using the mini stand supplied with the flash, 

attach it as shown in illustration -4.

Note

When attaching or removing this unit, always turn off the 

power of the camera and flash first.

Notes on Use

Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors 

 

combined. Sony cannot guarantee the performance of this 

unit if you do so.

If you attach this unit to a metallic accessory shoe of a 

 

bracket etc., the accessory shoe does not apply a current to 

this unit.

Do not force the lock knob to turn too far.

 

Attach this unit to the camera firmly. If not firmly attached, 

 

the flash may fall and cause an injury.

Specifications
Dimensions (Approx.) 26.5 mm × 27 mm × 36 mm 

(1 1/16 in. × 1 1/8 in. × 1 7/16 in.)  

(w/h/d)  

(excluding the projecting parts)

Mass 

Approx. 21 g (0.8 oz)

Operating temperature  0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Included items

Off-Camera Shoe for Flash (1), 

Connector protect cap (for attaching 

to this unit) (1), Set of printed 

documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Avant d’utiliser cet accessoire, prière de lire attentivement ce 

mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge 

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler 

accidentellement.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et 

électroniques en fin de vie (Applicable 

dans les pays de l’Union Européenne et aux 

autres pays européens disposant de 

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 

embal age, indique que ce produit ne doit pas 

être traité avec les déchets ménagers. Il doit 

être remis à un point de collecte approprié 

pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. 

En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon 

appropriée, vous participez activement à la prévention des 

conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait 

provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. 

Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 

préservation des ressources naturelles. Pour toute information 

complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 

pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale 

ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les 

Directives UE >

Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans 

l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Allemagne
La griffe de déport pour flash FA-CS1M (désignée ci-dessous 

par le terme « cet article » sert à raccorder un câble multiflash 

(FA-MC1AM, vendu séparément) à un flash compatible avec 

les sabots multi-interface dépourvus de borne d’accessoire.
Cet article ne peut être utilisé qu’avec un flash pourvu d’une 

griffe multi-interface.

N’y rattachez pas un autre accessoire que le flash.

 Identification des éléments 

1 Borne d’accessoire   2 Guide   3 Griffe multi-interface 

4 Bouton de blocage   5 Sabot multi-interface 

6 Capuchon de protection de connecteur 

 Utilisation de cet article 

1 Détachez le capuchon de protection de connecteur 

de cet article avant de rattacher celui-ci à la caméra, 

comme indiqué sur l’illustration -1. (Rattachez le 

capuchon de protection de connecteur à cet article 

après utilisation.) 

2 Alignez l’entaille guide de la fiche du câble multiflash, 

etc. sur le guide de la borne d’accessoire de cet article et 

insérez la fiche. Tournez la bague extérieure de la fiche à 

fond dans le sens horaire pour fixer la fiche. 

3  Insérez le sabot multi-interface du flash à fond dans la 

griffe multi-interface de cet article pour le fixer. 

La borne d’accessoire de cet article ne tourne qu’à 180 degrés 

pour empêcher une trop grande torsion du cordon.

4 Si vous utilisez le minipied fourni avec le flash, fixez-le 

comme indiqué sur l’illustration -4. 

Remarque 

Avant de rattacher ou de détacher cet article, éteignez toujours 

la caméra et le flash.

Remarques sur l’emploi 

N’utilisez pas cet article avec deux adaptateurs de griffe ou 

 

plus. Sony ne garantit pas la performance de cet article si 

vous le faites. 

Si vous rattachez cet article à la griffe porte-accessoire 

 

métallique d’un support, etc. la griffe porte-accessoire ne 

transmettra pas de courant à cet article.

N’exercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de 

 

blocage.

Rattachez bien cet article à la caméra. S’il n’est pas bien 

 

rattaché, le flash peut tomber et causer des blessures.

Spécifications  
Dimensions (environ) 26,5 mm × 27 mm × 36 mm

(1 1/16 po. × 1 1/8 po. × 1 7/16 po.)  

(l/h/p)

(parties sail antes non comprises)

Poids 

Environ 21 g (0,8 oz)

Température de 

fonctionnement

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Articles inclus 

Griffe de déport pour flash (1), 

Capuchon de protection de connecteur 

(pour cet article) (1), Jeu de documents 

imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 

préavis. 

Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea 

detal adamente todo este manual y guárdelo para poderlo 

consultar en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL 

DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR 

ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA 

ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 

exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado 

accidental.

Para los clientes en Europa

Tratamiento de los equipos eléctricos y 

electrónicos al final de su vida útil 

(aplicable en la Unión Europea y en países 

europeos con sistemas de tratamiento 

selectivode residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje 

indica que el presente producto no puede ser 

tratado como residuos doméstico normal. 

Debe entregarse en el correspondiente punto 

de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse 

de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda 

a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para 

el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse 

de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse 

de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detal ada 

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 

establecimiento donde ha adquirido el producto.

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican 

las directivas de la UE >

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
El patín para flash separado de la cámara FA-CS1M (a partir 

de ahora “esta unidad”) se utiliza para conectar un cable 

multiflash (FA-MC1AM, vendido aparte) a un flash compatible 

con pata de interfaz múltiple que no posea terminal para 

accesorios.
Esa unidad solamente podrá utilizarse con un flash que posea 

una zapata de interfaz múltiple.

No fije ningún accesorio que no sea un flash.

 Identificación de los componentes 

1 Terminal para accesorios   2 Guía    

3 Zapata de interfaz múltiple   4 Mando de bloqueo

5 Pata de interfaz múltiple   6 Tapa protectora de conector 

 Utilización de esta unidad 

1 Retire la tapa protectora de conector de esta unidad y 

después fije esta unidad a la cámara, como se muestra 

en la ilustración -1. (Después de utilizar esta unidad, 

vuelva a fijarle la tapa protectora de conector.) 

2 Alinee la ranura guía de la clavija del cable multiflash, 

etc., con la guía del terminal para accesorios de esta 

unidad, e inserte la clavija. Después gire completamente 

hacia la derecha el anillo de la clavija para fijarla en su 

lugar. 

3 Inserte a fondo la pata de interfaz múltiple del flash en 

la zapata de interfaz múltiple de esta unidad y fíjela. 

El terminal para accesorios de esta unidad gira 180 para 

evitar que el cable se doble excesivamente.

4 Cuando desee utilizar el mini soporte suministrado con 

el flash, fíjelo como se muestra en la ilustración -4. 

Nota 

Antes de fijar o desmontar esta unidad, desconecte siempre la 

alimentación de la cámara y del flash.

Notas sobre la utilización 

No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata 

 

combinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento 

de esta unidad si lo hace. 

Si fija esta unidad a una zapata para accesorios metálica 

 

de un soporte, etc., la zapata para accesorios no aplicará 

corriente a esta unidad.

No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente.

 

Fije firmemente esta unidad a la cámara. Si no la fijase 

 

firmemente, el flash podría caerse y causar lesiones.

Especificaciones  
Dimensiones (Aprox.) 26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(an/al/prf) 

(excluyendo las partes salientes)

Peso 

Aprox. 21 g

Temperatura de 

funcionamiento

0 °C a 40 °C

Elementos incluidos  Patín para flash separado de la cámara 

(1), Tapa protectora de conector 

(para fijar a esta unidad) (1), Juego de 

documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 

previo aviso. 

Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie bitte diese Anleitung 

gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags 

zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch 

Feuchtigkeit aus.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches 

Verschlucken zu vermeiden.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von gebrauchten elektrischen 

und elektronischen Geräten (anzuwenden 

in den Ländern der Europäischen Union 

und anderen europäischen Ländern mit 

einem separaten Sammelsystem für diese 

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses 

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 

zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 

abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 

werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 

hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 

Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 

Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 

Produkt gekauft haben.

< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-

Richtlinien gelten >

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 

108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland

Der FA-CS1M externe Blitzschuh (im Folgenden als „dieses 

Gerät“ bezeichnet) dient zum Anschließen eines Multi-

Blitzkabels (FA-MC1AM, getrennt erhältlich) an ein mit Multi-

Interface-Fuß kompatibles Blitzgerät, das keinen externen 

Zusatzanschluss hat.
Dieses Gerät kann nur mit einem Blitzgerät mit Multi-

Interface-Schuh verwendet werden.

Bringen Sie kein anderes Zubehör als den Blitz an.

 Identifikation der Teile 

1 Zusatzanschluss   2 Führung   3 Multi-Interface-Schuh 

4 Verriegelungsknopf   5 Multi-Interface-Fuß 

6 Anschlussteil-Schutzkappe 

 Verwendung dieses Geräts 

1 Nehmen Sie die Anschlussteil-Schutzkappe von diesem 

Gerät ab und bringen Sie dieses Gerät an der Kamera 

an, wie in der Abbildung -1 gezeigt. (Bringen Sie die 

Anschlussteil-Schutzkappe nach der Verwendung an 

diesem Teil an.) 

2 Richten Sie die Führungsnut am Stecker des Multi-

Blitzkabels usw. mit der Führung am Zusatzanschluss 

dieses Geräts aus und stecken Sie den Stecker ein. 

Dann drehen Sie den äußeren Ring am Stecker im 

Uhrzeigersinn, um den Stecker zu befestigen. 

3 Setzen Sie den Multi-Interface-Fuß des Blitzgeräts 

vollständig in den Multi-Interface-Schuh dieses Geräts 

ein und befestigen ihn. 

Der Zusatzanschluss dieses Geräts dreht um 180 Grad, um 

zu starkes Biegen des Kabels zu vermeiden.

4 Bei Verwendung des mit dem Blitz mitgelieferten Mini-

Ständers bringen Sie ihn an, wie in der Abbildung -4 

gezeigt. 

Hinweis 

Beim Anbringen oder Abnehmen dieses Geräts schalten Sie 

immer die Kamera und den Blitz vorher aus.

Hinweise zur Verwendung 

Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr 

 

Schuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung 

dieses Geräts nicht garantieren, fal s Sie das tun. 

Wenn Sie dieses Gerät an einen metallischen Zubehörschuh 

 

eines Bügels usw. anschließen, kann es sein, dass der 

Zubehörschuh dieses Gerät nicht mit Strom versorgt.

Drehen Sie den Verriegelungsknopf nicht gewaltsam zu 

 

weit.

Bringen Sie dieses Gerät fest an der Kamera an. Wenn er 

 

nicht fest angebracht ist, kann der Blitz herunterfallen und 

Verletzungen verursachen.

Technische Daten  
Abmessungen (ca.)

26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(B/H/T) 

(ohne vorstehende Teile)

Gewicht 

Ca. 21 g

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

Mitgeliefertes Zubehör  Externer Blitzschuh (1), Anschlussteil-

Schutzkappe (zum Anbringen an 

dieses Gerät) (1), Anleitungen 

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 

vorherige Ankündigung vorbehalten. 

Voordat u dit apparaat bedient, dient u eerst deze handleiding 

aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige 

naslag.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te 

verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan 

regen of vocht.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds 

doorslikken te voorkomen.

Voor klanten in Europa

Verwijdering van oude elektrische en 

elektronische apparaten (van toepassing in 

de Europese Unie en andere Europese 

landen met gescheiden 

inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de 

verpakking wijst erop dat dit product niet als 

huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het 

moet echter naar een inzamelingspunt worden 

gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 

gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte 

manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen 

voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden 

in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. 

Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud 

van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met 

het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met 

de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de 

verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het 

product hebt gekocht.

< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-

richtlijnen van toepassing zijn >

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japan

Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
De FA-CS1M Losse accessoireschoen voor flitser (hierna 

genoemd "dit apparaat") wordt gebruikt voor het aansluiten 

van een multiflitserkabel (FA-MC1AM, apart verkocht) aan 

een flitser die compatibel is met een multi-interfacevoet die 

geen accessoire-aansluiting heeft.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt met een flitser met 

een multi-interfaceschoen.

Bevestig geen andere accessoire dan de flitser.

 Benaming van de onderdelen 

1 Accessoire-aansluiting   2 Markering

3 Multi-interfaceschoen   4 Vergrendelknop

5 Multi-interfacevoet   6 Beschermkap van de connector 

 Dit apparaat gebruiken 

1 Maak de beschermkap van de connector los van dit 

apparaat en bevestig het apparaat aan de camera zoals 

afgebeeld in afbeelding -1. (Maak de beschermkap 

van de connector na gebruik weer aan dit apparaat 

vast). 

2 Lijn de markeringsgroef van de stekker van de multi-

fliterskabel etc. uit met de markering van de accessoire-

aansluiting van dit apparaat en steek de stekker erin. 

Draai de buitenste ring van de stekker dan volledig naar 

rechts om de stekker op zijn plek vast te zetten. 

3 Steek de multi-interfacevoet van de flitser volledig in de 

multi-interfaceschoen van dit apparaat en zet vast. 

De accessoire-aansluiting van dit apparaat kan 180 graden 

draaien om te voorkomen dat het snoer overmatig wordt 

gebogen.

4 Wanneer u de ministandaard gebruikt die bij de flitser 

wordt geleverd, bevestigt u deze zoals afgebeeld in 

afbeelding -4. 

Opmerking 

Wanneer u dit apparaat bevestigt of verwijdert, dien u altijd 

eerst de camera en flitser uit te zetten.

Opmerkingen bij gebruik 

Gebruik dit apparaat niet met twee of meer schoenadapters 

 

gecombineerd. Sony kan de werking van dit apparaat niet 

garanderen als u dit wel doet. 

Indien u dit apparaat bevestigt aan een metalen 

 

accessoireschoen of een beugel etc., dan oefent de 

accessoireschoen geen stroom uit op dit apparaat.

Draai de vergrendelknop niet te ver.

 

Bevestig dit apparaat stevig aan de camera. De flitser kan 

 

eraf vallen en leiden tot letsel indien niet stevig  bevestigd.

Technische gegevens  
Afmetingen (Ongeveer) 26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(b/h/d) 

(exclusief uitstekende delen)

Gewicht 

Ongeveer 21 g

Bedrijfstemperatuur

0 °C tot 40 °C

Bijgeleverde toebehoren Losse accessoireschoen voor flitser 

(1), Beschermkap van de connector 

(voor het bevestigen van dit apparaat) 

(1), Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 

zonder kennisgeving. 

Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten tas i 

bruk. Spara bruksanvisningen.

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan 

medföra risk för brand eller elstötar.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig 

förtäring.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och 

elektroniska produkter (Användbar i den 

Europeiska Unionen och andra Europeiska 

länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller embal aget 

anger att produkten inte får hanteras som 

hushål savfal . Den skall i stället lämnas in på 

uppsamlingsplats för återvinning av el- och 

elektronikkomponenter. Genom att säkerstäl a 

att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 

eventuel a negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå 

om produkten kasseras som vanligt avfal . Återvinning 

av material hjälper till att bibehål a naturens resurser. För 

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala 

myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du 

köpte varan.

< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-

direktiv>

Til verkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japan

För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Off-camera-skon för blixt FA-CS1M (nedan kal ad ”denna 

enhet”) används för anslutning av en multiblixtkabel (FA-

MC1AM, säljs separat) till en multi-gränssnittsfotkompatibel 

blixt som inte har någon til behörskontakt.
Denna enhet kan bara användas med en blixt som har en 

multi-gränssnittssko.

Montera inte något annat til behör än blixten.

 Delarnas namn 

1 Til behörskontakt   2 Styrstift   3 Multi-gränssnittssko 

4 Låsvred   5 Multi-gränssnittsfot   6 Kontaktskydd 

 Att använda denna enhet 

1 Ta loss kontaktskyddet från denna enhet och montera 

sedan denna enhet på kameran såsom visas i illustration 

-1. (Sätt tillbaka kontaktskyddet på denna enhet 

efter bruk.) 

2 Rikta in styrskåran på pluggen på multiblixtkabeln etc. 

mot styrstiftet på denna enhets tillbehörskontakt, och 

sätt i pluggen. Vrid sedan den yttre ringen på pluggen 

medurs för att fästa pluggen på plats. 

3 Skjut in blixtens multi-gränssnittsfot helt i multi-

gränssnittsskon på denna enhet och lås fast den. 

Til behörskontakten på denna enhet vrids 180 grader så att 

sladden inte böjs för mycket.

4 När du använder ministället som medföljer, montera det 

såsom visas i illustration -4. 

Observera 

När du monterar eller tar bort denna enhet, stäng al tid av 

strömmen till kameran och blixten först.

Att tänka på vid användning 

Använd inte denna enhet med två eller fler skoadaptrar 

 

kombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet 

fungerar korrekt om du gör så. 

Om du monterar denna enhet i ett til hörsskofäste etc. 

 

av metal , levererar til behörsskon ingen ström till denna 

enhet.

Dra inte åt låsvredet för hårt.

 

Montera denna enhet på kameran ordentligt. Om den inte 

 

är ordentligt monterad, kan blixten ramla av och orsaka 

personskador.

Specifikationer  
Storlek (ca.)

26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(b/h/d) 

(exklusive utskjutande delar)

Vikt 

Ca. 21 g

Arbetstemperatur 0 °C till 40 °C

Inkluderade artiklar Off-camera-sko för blixt (1), 

Kontaktskydd (för montering på 

denna enhet) (1), Uppsättning tryckt 

dokumentation 

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 

meddelande. 

Prima di usare l’unità si raccomanda di leggere con attenzione 

il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni futura 

necessità.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 

esporre l’apparecchio al a pioggia o al ’umidità. 
Tenere l’unità lontana dal a portata dei bambini per evitare che 

la ingoino.

Per i clienti in Europa

Trattamento del dispositivo elettrico o 

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i 

paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 

europei con sistema di raccolta 

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sul a 

confezione indica che il prodotto non deve 

essere considerato come un normale rifiuto 

domestico, ma deve invece essere consegnato 

ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto 

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire 

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute 

che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento 

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare 

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa 

il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 

negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo 

di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero 

essere applicate le sanzioni previste dal a normativa applicabile 

(valido solo per l’Italia).

< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le 

direttive UE >

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germania
La slitta per flash separato FA-CS1M (di seguito “l’unità”) 

viene utilizzata per il collegamento di un cavo multi-flash (FA-

MC1AM, in vendita separatamente) a un flash compatibile con 

il piedino multi interfaccia che non dispone di un terminale 

per accessori.
Questa unità può essere utilizzata solo con un flash dotato di 

slitta multi interfaccia.

Non collegare accessori diversi dal flash.

 Identificazione delle parti 

1 Terminale accessori   2 Guida   3 Slitta multi interfaccia 

4 Ghiera di bloccaggio   5 Piedino multi interfaccia 

6 Coperchio di protezione del connettore 

 Uso dell’unità 

1  Scollegare il coperchio di protezione del connettore 

dall’unità e collegare l’unità alla fotocamera come 

indicato nell’illustrazione -1. (Ricollegare il coperchio 

di protezione del connettore a questa unità dopo l’uso). 

2 Allineare la scanalatura della guida della spina del 

cavo multi-flash con la guida del terminale degli 

accessori dell’unità e inserire la spina. Quindi ruotare 

completamente in senso orario l’anello esterno della 

spina per fissarla in posizione. 

3 Inserire il piedino multi interfaccia del flash a fondo 

nella slitta multi interfaccia dell’unità e fissarlo. 

Il terminale degli accessori del ’unità ruota di 180 gradi per 

prevenire una piega eccessiva del cavo.

4 Se si utilizza il minicavalletto fornito con il flash, 

collegarlo come indicato nell’illustrazione -4. 

Nota 

Quando si collega o rimuove l’unità, spegnere sempre prima 

l’alimentazione del a fotocamera e del flash.

Note sull’uso 

Non utilizzare questa unità con due o più o adattatori per 

 

slitta di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce 

le prestazioni di questa unità. 

Se si collega l’unità a una slitta per accessori metallica di 

 

una staffa o simile, la slitta per accessori non applica una 

corrente al ’unità.

Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola 

 

eccessivamente.

Applicare saldamente l’unità al a fotocamera. Se non è 

 

applicata saldamente il flash potrebbe cadere causando 

infortuni.

Caratteristiche tecniche  
Dimensioni (circa)

26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(l/a/p) 

(escluse le parti sporgenti)

Peso 

circa 21 g

Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C

Accessori inclusi 

Slitta per flash separato (1), coperchio 

di protezione del connettore (per il 

collegamento al ’unità) (1), corredo di 

documentazione stampata 

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 

senza preavviso. 

Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e 

guarde-o para futura consulta.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não 

exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar 

uma ingestão acidental.

Para os clientes na Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e 

Electrónicos no final da sua vida útil 

(Aplicável na União Europeia e em países 

Europeus com sistemas de recolha 

selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na 

sua embalagem, indica que este não deve ser 

tratado como resíduo urbano indiferenciado. 

Deve sim ser colocado num ponto de 

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 

electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente 

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas 

para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 

poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. 

A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre 

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município 

onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a 

loja onde adquiriu o produto.

< Nota para os clientes nos países que apliquem as 

Directivas da UE >

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japão

Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
A Sapata Externa para Flash FA-CS1M (referida abaixo como 

“esta unidade”) é utilizada para ligar um Cabo Multi-Flash 

(FA-MC1AM, vendido à parte) a um flash compatível com 

o Pé Multi-Interface que não possua um terminal para 

acessórios.
Esta unidade só pode ser utilizada com um flash que tenha 

uma Sapata Multi-Interface.

Não monte outros acessórios que não o flash.

 Identificação das peças 

1 Terminal para acessórios   2 Guia   3 Sapata multi-interface 

4 Manípulo de fixação   5 Pé multi-interface 

6 Tampa de proteção do conector 

 Utilizar esta unidade 

1 Separe a tampa de proteção do conector desta unidade 

e, em seguida, monte esta unidade na câmara conforme 

mostrado na ilustração -1 (volte a montar a tampa de 

proteção do conector nesta unidade após a instalação). 

2 Alinhe a ranhura da guia da ficha do cabo multi-flash, 

etc. com a guia do terminal para acessórios desta 

unidade, e introduza a ficha. Em seguida, rode o anel 

exterior da ficha totalmente no sentido dos ponteiros 

do relógio para fixar a ficha no devido lugar. 

3 Introduza o Pé Multi-Interface do flash totalmente na 

Sapata Multi-Interface desta unidade e fixe-a. 

O terminal para acessórios desta unidade roda 180 graus 

para impedir que o cabo seja excessivamente dobrado.

4 Quando utilizar o mini-apoio fornecido com o flash, 

fixe-o tal como mostrado na ilustração -4. 

Nota 

Quando instalar ou remover esta unidade, desligue sempre 

primeiro a alimentação da câmara e do flash.

Notas de utilização 

Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores 

 

de Sapata combinados. A Sony não pode garantir o 

desempenho desta unidade se tal ocorrer. 

Se instalar esta unidade numa sapata para acessórios 

 

metálica de um suporte, etc., a sapata para acessórios não 

fornece corrente a esta unidade.

Não force a rotação do manípulo de fixação até um ponto 

 

demasiado distante.

Encaixe firmemente esta unidade na câmara. Se não 

 

estiver encaixada firmemente, o flash pode cair e provocar 

ferimentos.

Características técnicas  
Dimensões (Aprox.) 26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(l/a/p) 

(excluindo as peças salientes)

Peso 

Aprox. 21 g

Temperatura de 

funcionamento

0 °C a 40 °C

Itens incluídos 

Sapata externa para flash (1), Tampa 

de proteção do conector (para encaixar 

nesta unidade) (1), Documentos 

impressos 

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem 

aviso prévio. 

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτή τη μονάδα, διαβάστε 

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για 

μελλοντική αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, 

μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η 

τυχαία κατάποση.

Για πελάτες στην Ευρώπη

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & 

ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην 

Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές 

χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

αποκομιδής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη 

συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν 

αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα 

συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα 

θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής 

για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. 

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, 

βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις 

στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν 

από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού 

του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην 

εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες 

πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του 

προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής 

σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή 

το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι 

οδηγίες της Ε.Ε. >

Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία

Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Η Απομακρυσμένη υποδοχή σύνδεσης για τηλεχειρισμό 

φλας FA-CS1M (αναφέρεται παρακάτω ως "αυτή η μονάδα") 

χρησιμοποιείται για τη σύνδεση ενός καλωδίου πολλών 

φλας (FA-MC1AM, πωλείται ξεχωριστά) σε φλας συμβατό 

με υποδοχή πολλαπλών διασυνδέσεων που δεν διαθέτει 

ακροδέκτη εξαρτημάτων.
Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με φλας που 

διαθέτει πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων.

Μη συνδέετε οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα εκτός από το φλας.

 Προσδιορισμός των μερών 

1 Ακροδέκτης εξαρτημάτων   2 Οδηγός

3 Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων   4 Διακόπτης ασφάλισης

5 Υποδοχή πολλαπλών διασυνδέσεων 

6 Προστατευτικό κάλυμμα συνδέσμου 

 Χρήση της μονάδας 

1 Αποσυνδέστε το προστατευτικό κάλυμμα συνδέσμου 

από αυτή τη μονάδα και, στη συνέχεια, συνδέστε αυτή 

τη μονάδα στην κάμερα όπως απεικονίζεται στην εικόνα 

-1. (Επανασυνδέστε το προστατευτικό κάλυμμα 

συνδέσμου σε αυτή τη μονάδα μετά τη χρήση.) 

2 Ευθυγραμμίστε την αυλάκωση - οδηγό του βύσματος 

του καλωδίου πολλών φλας κ.λπ. με τον οδηγό του 

ακροδέκτη εξαρτημάτων αυτής της μονάδας, και 

εισαγάγετε το βύσμα. Κατόπιν περιστρέψτε πλήρως τον 

εξωτερικό δακτύλιο του βύσματος δεξιόστροφα για να 

στερεώσετε το βύσμα στη θέση του. 

3 Εισαγάγετε πλήρως την υποδοχή πολλαπλών 

διασυνδέσεων του φλας στο πέδιλο πολλαπλών 

διασυνδέσεων αυτής της μονάδας και στερεώστε το. 

Ο ακροδέκτης εξαρτημάτων αυτής της μονάδας 

περιστρέφεται 180 μοίρες για την αποτροπή της 

υπερβολικής κάμψης του καλωδίου.

4 Όταν χρησιμοποιείτε τη μικρή βάση στήριξης που 

παρέχεται με το φλας, συνδέστε την όπως απεικονίζεται 

στην εικόνα -4. 

Σημείωση 

Όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε αυτή τη μονάδα, να 

απενεργοποιείτε πάντα πρώτα την κάμερα και το φλας.

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση 

Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους 

 

προσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται 

την απόδοση αυτής της μονάδας αν πράξετε κάτι τέτοιο. 

Αν συνδέσετε αυτή τη μονάδα σε ένα μεταλλικό 

 

πέδιλο εξαρτημάτων ενός στηρίγματος κ.λπ., το πέδιλο 

εξαρτημάτων δεν παρέχει ρεύμα σε αυτή τη μονάδα.

Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης 

 

για να περιστραφεί περισσότερο.

Συνδέστε αυτή τη μονάδα στην κάμερα γερά. Αν δεν 

 

συνδεθεί γερά, μπορεί να πέσει το φλας και να προκληθεί 

τραυματισμός.

Προδιαγραφές  
Διαστάσεις (Περίπου) 26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(π/υ/β) 

(εξαιρούνται τα προεξέχοντα μέρη)

Μάζα 

Περίπου 21 g

Θερμοκρασία 

λειτουργίας

0 °C έως 40 °C

Περιεχόμενα 

αντικείμενα 

Απομακρυσμένη υποδοχή σύνδεσης για 

τηλεχειρισμό φλας (1), Προστατευτικό 

κάλυμμα συνδέσμου (για σύνδεση σε 

αυτή τη μονάδα) (1), Σύνολο έντυπης 

τεκμηρίωσης 

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή 

χωρίς προειδοποίηση. 

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie 

przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie 

wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie 

dopuścić do przypadkowego połknięcia.

Dotyczy klientów z Europy

Pozbywanie się zużytego sprzętu 

(stosowane w krajach Unii Europejskiej  

i w pozostałych krajach europejskich 

stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu 

oznacza, że produkt nie może być traktowany 

jako odpad komunalny, lecz powinno się go 

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki 

sprzętu elektrycznego i elektronicznego,  

w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego 

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom 

na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić 

w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. 

Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. 

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat 

recyklingu tego produktu, należy skontaktować się 

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony został ten produkt.

< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy 

UE >

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 

108-0075 Japonia

Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Niemcy
Off-Camera Shoe dla lampy błyskowej FA-CS1M (nazywana 

dalej „tym urządzeniem”) służy do podłączania kabla 

połączeniowego lamp błyskowych (FA-MC1AM, dostępnego  

w oddzielnej sprzedaży) do lamp błyskowych 

współpracujących z podstawką do złącza multiinterfejsowego 

nieposiadającej złącza do akcesoriów.
Tego urządzenia można używać tylko z lampą błyskową ze 

stopką multiinterfejsową.

Nie podłączać innych akcesoriów niż lampa błyskowa.

 Oznaczenie elementów 

1 Złącze akcesoriów   2 Znacznik    

3 Stopka multiinterfejsowa    4 Pokrętło blokujące    

5 Podstawka do złącza multiinterfejsowego 

6 Nakładka ochronna złącza 

 Korzystanie z urządzenia 

1 Odłączyć nakładkę ochronną złącza z urządzenia 

i podłączyć urządzenie do aparatu/kamery, jak na 

rysunku -1. (Po użyciu założyć z powrotem nakładkę 

ochronną złącza na urządzenie.) 

2 Ustawić rowek prowadzący wtyku kabla 

połączeniowego lamp błyskowych itp. na równi ze 

znacznikiem złącza akcesoriów tego urządzenia, po 

czym włożyć wtyk. Następnie obrócić do końca w prawo 

pierścień zewnętrzny wtyku, aby zablokować go na 

miejscu. 

3 Włożyć do końca podstawkę do złącza 

multiinterfejsowego lampy w stopkę multiinterfejsową 

tego urządzenia i zamocować ją. 

Złącze akcesoriów tego urządzenia obraca się o 180 stopni, 

aby nie dopuścić do nadmiernego wygięcia przewodu.

4 Korzystając z minipodstawki załączonej do lampy 

błyskowej, podłączyć ją jak pokazano na rysunku -4. 

Uwaga 

Podłączając lub odłączając to urządzenie, zawsze należy 

najpierw wyłączyć zasilanie aparatu/kamery i lampy błyskowej.

Uwagi dotyczące użytkowania 

Nie używać urządzenia z dwoma lub trzema adapterami 

 

stopki jednocześnie. Firma Sony nie gwarantuje wówczas 

właściwego działania urządzenia. 

W przypadku podłączenia tego urządzenia do metalowej 

 

stopki akcesoriów wspornika itp., stopka akcesoriów nie 

będzie podawać prądu do tego urządzenia.

Nie przekręcać pokrętła blokującego zbyt mocno.

 

Mocno podłączyć uchwyt do aparatu. Jeśli podłączenie 

 

nie będzie prawidłowe, lampa może spaść i spowodować 

obrażenia.

Dane techniczne  
Wymiary (ok.)

26,5 mm × 27 mm × 36 mm 

(sz./wys./gł.) 

(bez wystających elementów)

Waga 

Ok. 21 g

Temperatura robocza 0°C do 40°C

W zestawie 

Off-Camera Shoe dla lampy błyskowej 

(1), nakładka ochronna złącza (do 

podłączenia do tego urządzenia) (1), 

zestaw drukowanej dokumentacji 

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez 

uprzedzenia.
Sony Europe Limited,

The Heights,

Brooklands,

Weybridge,

Surrey, KT130XW,

United Kingdom

0.855951s