Sony BC-TRW Operating Instructions

Sony Cameras Operating Instructions - BC-TRW.
Download
Page  of 2
4.5, 2141 votes
background image

BC-TRW

©2013 Sony Corporation  Printed in China

When a ful y charged battery pack is installed, the CHARGE lamp 

 

ˎ

lights up once and then goes out.

A battery pack that has not been used for a long time may take longer 

 

ˎ

than usual to charge.

This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.

Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a 

malfunction.

Troubleshooting
When the CHARGE lamp blinks, check through the following chart.
The CHARGE lamp blinks in two ways.

Blinks slowly:  Turns on and off repeatedly every 1.5 seconds

Blinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.15 seconds

The action to be taken depends on the way the CHARGE lamp blinks.
When the CHARGE lamp keeps blinking slowly

Charging is pausing. This unit is in the standby state.

If the room temperature is out of the appropriate temperature range, 

charging stops automatical y.

When the room temperature returns to the appropriate range, the 

CHARGE lamp lights up and charging restarts.

We recommend charging the battery pack at 10 °C to 30 °C (50 °F to  

86 °F).
When the CHARGE lamp keeps blinking quickly

When charging the battery pack for the first time in one of the 

following situations, the CHARGE lamp may blink quickly. 

If this happens, remove the battery pack from this unit, reattach it and 

charge it again.

 When the battery pack is left for a long time

 When the battery pack is left installed in the camera for a long time

 Immediately after purchase

If the CHARGE lamp keeps blinking quickly, check through the following 

chart.

Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may 

have a problem.

Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the same 

battery pack again.

The CHARGE lamp blinks again:

Install another battery pack.

The CHARGE lamp lights up and 

does not blink again:

If the CHARGE lamp goes out 

because the charging time has 

passed,  there is no problem.

The CHARGE lamp blinks again:

The problem is with this unit.

The CHARGE lamp lights up and 

does not blink again:

If the CHARGE lamp goes out 

because the charging time has 

passed,  the problem is with the 

battery pack first installed.

Specifications
Input rating 

100 V - 240 V AC   50 Hz/60 Hz 

 

7 VA - 12 VA   6 W

Output rating 

Battery charge terminal:

 

8.4 V DC  400 mA

Operating temperature  0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Storage temperature 

–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)

Dimensions (Approx.)  42 mm × 35 mm × 79 mm (w/h/d)

 

(1 11/16 inches × 1 7/16 inches × 3 1/8 inches) 

Mass 

Approx. 65 g (2.3 oz)

Included items 

Battery Charger (BC-TRW) (1)

 

Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Merci pour l’achat de ce chargeur de batterie Sony.

Avant d’utiliser ce chargeur de batterie, veuillez lire attentivement ce 

manuel et le conserver pour toute référence future.
Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en 

note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces 

numéros lors des communications avec le détail ant Sony au sujet de ce 

produit.

Modèle no BC-TRW 

No de série 

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la 

consommation, etc. se trouve sous l’appareil.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 

1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;

2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons 

directs du soleil, à une flamme, etc.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

IMPORTANTES 

INSTRUCTIONS DE 

SECURITE

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER

AFIN DE REDUIRE LE RISQUE  

D’INCENDIE OU DE DECHARGE 

ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT 

CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un 

adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise 

secteur.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les 

suivantes

Marque

Sony

Type de batterie

NP-FW50

Valeur nominale

(Capacité typique)

CC 7,2 V   

7,3 Wh 

(1 020 mAh)

ATTENTION

Utilisez une prise murale proche lorsque vous utilisez cet appareil. 

 

ˎ

Même lorsque le témoin CHARGE de cet appareil est éteint, 

l’alimentation n’est pas coupée. Si un problème devait se produire 

pendant l’utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la prise 

murale pour le mettre hors tension.

N’utilisez pas cet appareil dans un espace confiné, comme entre un mur 

 

ˎ

et un meuble.

AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute 

modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le 

présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil 

numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation 

de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre 

les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil 

génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé 

et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des 

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est 

pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées 

dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des 

interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut 

être démontré en al umant et éteignant l’appareil, il est recommandé à 

l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des 

mesures suivantes :

CAUTION

Use the nearby wall outlet (wall socket) when using this unit. 

 

ˎ

Even when the CHARGE lamp of this unit is off, the power is not 

disconnected. If any trouble occurs while this unit is in use, unplug it 

from the wall outlet (wall socket) to disconnect the power.

Do not use this unit in a narrow space such as between a wall and 

 

ˎ

furniture.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. 
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  

are designed to provide reasonable protection against harmful 

interference in a residential instal ation. This equipment generates, uses, 

and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 

communications.  

However, there is no guarantee that interference will not occur in a 

particular instal ation. If this equipment does cause harmful interference 

to radio or television reception, which can be determined by turning 

the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

 

ˋ

Increase the separation between the equipment and receiver.

 

ˋ

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 

 

ˋ

which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

 

ˋ

Notes on Use
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof 

specifications.

Warranty for Recorded Content

Contents of the recording cannot be compensated if recording or 

playback is not made due to a malfunction of the battery pack, battery 

charger, etc.
Where not to place this unit

Do not place this unit in any of the following locations, whether it is in 

use or in storage. Doing so may lead to a malfunction.

In direct sunlight such as on dashboards or near heating apparatus, as 

 

ˎ

this unit may become deformed or malfunction

Where there is excessive vibration

 

ˎ

Where there is strong electromagnetism or radiant rays

 

ˎ

Where there is excessive sand 

 

ˎ

In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust 

clouds occur, protect this unit from sand and dust. There is a risk of 

malfunction.

Precautions on Use

Attach the battery pack firmly to this unit when charging the battery 

 

ˎ

pack.

The battery terminal may be damaged if the battery pack is not attached 

 

ˎ

correctly.

To protect the battery pack, remove it from this unit when charging is 

 

ˎ

completed.

Do not drop or apply mechanical shock to this unit.

 

ˎ

Keep this unit away from TVs or AM receivers. 

 

ˎ

Noise from this unit may enter a TV or radio if placed nearby.

Unplug this unit from the wall outlet (wall socket) after use. Hold this 

 

ˎ

unit when you unplug it from the wall outlet (wall socket).

Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of 

 

ˎ

this unit. If it does, a short may occur and this unit may be damaged.

Do not connect this unit to a voltage adaptor (travel converter) for 

 

ˎ

overseas travel. This may result in overheating or another malfunction. 

The battery pack and this unit can become warm during or 

 

ˎ

immediately after recharging.

Maintenance

If this unit gets dirty, wipe it using a soft dry cloth.

 

ˎ

If this unit gets very dirty, wipe it using a cloth with a little neutral 

 

ˎ

solvent added, and then wipe it dry.

Do not use thinners, benzine, alcohol, etc., as they will damage the 

 

ˎ

surface of this unit.

When you use a chemical cleaning cloth, refer to its instruction 

 

ˎ

manual.

Using a volatile solvent such as an insecticide or keeping this unit 

 

ˎ

in contact with a rubber or vinyl product for a long time may cause 

deterioration or damage to this unit.

To Charge the Battery Pack
The battery pack is charged by attaching it to this unit.
1  Attach the battery pack (See illustration ).

Align the battery  mark in the direction of the charger  mark and 

insert it in the direction of the arrow.

Press the battery pack in the direction il ustrated until it is flat inside 

this unit.

2  Pull the power plug up, and then connect it to a wall outlet 

(wall socket).

Always connect the power plug with the prongs at the top (See 

il ustration ).

Do not connect the power plug with the prongs at the bottom (See 

il ustration ).

The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.

When the CHARGE lamp goes out, normal charging is completed.

For a full charge, which allows you to use the battery pack longer than 

usual, leave the battery pack in place for approximately another one 

hour (Full charge).
You can check the charging status in more detail with the charging 

status indicator lamp.

, ... Off, 

, ... Lit up

Charging status 

indicator lamp

CHARGE lamp

Immediately after 

attaching the battery 

pack - 30 %

30 % - 60 %

60 % - 90 %

90 % - Full charge

After full charge

To remove the battery pack

Remove the battery pack by sliding it in the opposite direction to when 

you attached it.
Charging time

The following table shows the charging time for a battery pack that is 

completely discharged.
“InfoLITHIUM” battery pack W series

Battery pack

NP-FW50

Full charging time

220

Approximate number of minutes to ful y charge an empty battery pack 

 

ˎ

(Full charging time).

For more about the battery life, see the instruction manual of your 

 

ˎ

video camera.

The charging time may differ depending on the condition of the battery 

 

ˎ

pack or the ambient temperature.

The times shown are for charging an empty battery pack which has 

 

ˎ

been run down with a video camera, using this unit at an ambient 

temperature of 25 °C (77 °F).

Charging temperature
The temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).  

For maximum battery efficiency, the recommended temperature 

range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).

To use the battery pack quickly
You can remove the battery pack from this unit and use it even if charging 

is not completed. However, the charging time affects the time that the 

battery pack can be used.
Notes

If the CHARGE lamp does not light up, check if the battery pack is 

 

ˎ

firmly attached to this unit.

The BC-TRW battery charger can only be used to charge 

 

ˎ

“InfoLITHIUM” battery packs W series.

“InfoLITHIUM” W series battery packs have the 

 

ˎ

 marks, 

respectively.

This unit cannot be used to charge a nickel cadmium type or nickel 

 

ˎ

metal hydride type battery pack.

“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.

 

ˎ

Le chargeur de batterie BC-TRW ne peut être utilisé que pour charger 

 

ˎ

les batteries « InfoLITHIUM » (série W).

Les batteries 

 

ˎ

« InfoLITHIUM » série W portent respectivement les 

marques 

.

Cet appareil ne peut pas être utilisé pour charger une batterie 

 

ˎ

rechargeable nickel-cadmium ou nickel-hydrure métallique.

« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.

 

ˎ

Battery  

mark 

Repère  de 

la batterie

Battery  

pack

Batterie 

rechargeable

Power plug

Fiche 

d’alimentation

CHARGE lamp

Témoin CHARGE

Charging status 

indicator lamp

Témoin d’état de 

charge

Charger  mark

Repère  du 

chargeur

4-485-372-14(1)

Battery Charger

Chargeur de Batterie
電池充電器

电池

电池 

 标记

电源插头

电池充电器 

 标记

CHARGE 灯

切换杆

Operating Instructions

Mode d’emploi

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

 

ˋ

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

 

ˋ

Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui 

 

ˋ

sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le détail ant ou un technicien expérimenté en radio/

 

ˋ

téléviseurs.

Remarques concernant l’emploi 
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures 

d’eau ou à l’eau. 

Garantie concernant les enregistrements 

L’utilisateur ne pourra pas être dédommagé pour une absence 

d’enregistrement ou de lecture due à une défectuosité de la batterie, du 

chargeur de batterie, ou autre.
Où ne pas poser l’appareil 

Ne posez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour 

l’entreposage. Ceci peut entraîner une panne.

À la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d’une 

 

ˎ

voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage, car l’appareil peut se 

déformer ou tomber en panne.

À un endroit exposé à des vibrations excessives

 

ˎ

À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations

 

ˎ

À un endroit où il y a beaucoup de sable 

 

ˎ

Au bord de la mer ou sur des sols sableux, où aux endroits où des 

nuages de poussière sont fréquents, protégez l’appareil du sable ou de la 

poussière. L’appareil risquerait sinon de tomber en panne.

Précautions d’emploi 

Insérez bien la batterie rechargeable dans cet appareil avant de la 

 

ˎ

charger.

La borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n’est pas 

 

ˎ

insérée correctement.

Pour protéger la batterie rechargeable, retirez-la de cet appareil lorsque 

 

ˎ

la charge est terminée.

Ne laissez pas tomber ou n’appliquez pas de choc mécanique à cet 

 

ˎ

appareil.

Gardez cet appareil à l’écart des téléviseurs ou récepteurs AM. 

 

ˎ

Placé près d’un téléviseur ou d’un poste de radio, cet appareil peut 

causer du bruit.

Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Saisissez 

 

ˎ

cet appareil lorsque vous le débranchez de la prise murale.

Veillez à ne pas mettre d’objets métalliques au contact des pièces 

 

ˎ

métalliques de cet appareil. Ceci pourrait causer un court-circuit et 

endommager l’appareil.

Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension 

 

ˎ

(convertisseur de voyage) lorsque vous voyagez à l’étranger. Ceci 

pourrait causer une surchauffe ou une autre défail ance.

La batterie rechargeable et cet appareil peuvent devenir chauds pendant 

 

ˎ

ou immédiatement après la charge.

Entretien 

Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.

 

ˎ

Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu 

 

ˎ

de solvant neutre puis séchez-le.

N’utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageraient 

 

ˎ

la surface de cet appareil.

Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode 

 

ˎ

d’emploi.

L’emploi d’un solvant volatil, comme un insecticide, ou la mise en 

 

ˎ

contact direct de cet appareil avec un produit en caoutchouc ou en 

plastique pendant une longue période peut détériorer ou endommager 

cet appareil.

Pour charger la batterie 

rechargeable 
La batterie rechargeable se charge lorsqu’elle est insérée dans cet appareil.
1  Insérez la batterie rechargeable (Voir l’illustration ). 

Alignez le repère  de la batterie dans la direction du repère  du 

chargeur et insérez la batterie dans le sens de la flèche.

Appuyez sur la batterie dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’elle soit à 

plat dans cet accessoire.

2  Relevez la fiche d’alimentation, puis branchez-la sur une 

prise murale. 

Raccordez toujours la fiche d’alimentation avec les broches orientées 

vers le haut (Voir l’il ustration ).

Ne raccordez pas la fiche d’alimentation avec les broches orientées vers 

le bas (Voir l’il ustration ).

Le témoin CHARGE (orange) s’al ume et la recharge commence.

Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge normale est terminée.

Pour une charge complète, qui permet d’utiliser la batterie 

rechargeable plus longtemps que la normale, laissez la batterie 

rechargeable en place pendant encore une heure environ (Charge 

complète).

Vous pouvez avoir un aperçu plus exact de l’état de charge grâce au 

témoin de charge.

, ... Éteint, 

, ... Éclairé

Témoin d’état de 

charge

Témoin CHARGE

Immédiatement après 

l’instal ation de la 

batterie - 30 %

30 % - 60 %

60 % - 90 %

90 % - Charge complète

Après une charge 

complète

Pour retirer la batterie rechargeable 

Retirez la batterie en la faisant glisser dans le sens opposé de l’insertion.
Temps de charge 

Le tableau suivant montre le temps de charge pour une batterie 

rechargeable complètement déchargée.
Batterie « InfoLITHIUM » série W 

Batterie rechargeable

NP-FW50

Temps de charge complète

220

Nombre approximatif de minutes pour charger complètement une 

 

ˎ

batterie rechargeable vide (Temps de charge complète).

Pour de plus amples informations sur l’autonomie de la batterie, 

 

ˎ

reportez-vous au mode d’emploi de votre caméscope.

Le temps de charge peut être différent selon l’état de la batterie 

 

ˎ

rechargeable ou la température ambiante.

Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie 

 

ˎ

rechargeable vide, usée sur un caméscope, avec cet appareil à une 

température ambiante de 25 °C (77 °F).

Température de charge 
La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F) pour 

la charge. Pour une efficacité maximale de la batterie, la température 

conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).

Pour utiliser rapidement la batterie rechargeable 
Vous pouvez retirer la batterie rechargeable de cet appareil et l’utiliser 

même si la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a une 

influence sur l’autonomie de la batterie rechargeable.
Remarques 

Si le témoin CHARGE ne s’al ume pas, vérifiez si la batterie 

 

ˎ

rechargeable est bien insérée dans cet appareil.

Lorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE s’al ume 

 

ˎ

une fois puis s’éteint.

Une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant longtemps 

 

ˎ

peut être plus longue à charger que la normale.

Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à  

240 V. N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car 

ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

(Suite à la page arrière)

Thank you for purchasing the Sony Battery charger.

Before operating this Battery charger, please read this manual thoroughly 

and retain it for future reference.
Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom. Record the 

serial number in the space provided below. Refer to these numbers 

whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. BC-TRW 

Serial No.  

The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is 

located on the bottom.

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock,

1) do not expose the unit to rain or moisture.

2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the 

like.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. AND CANADA

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

DANGER - TO REDUCE THE RISK 

OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, 

CAREFULLY FOLLOW THESE 

INSTRUCTIONS.
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment 

plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
Battery to be recharged for this product is follows

Brand Name

Sony

Battery Type

NP-FW50

Rating 

(Typical Capacity)

DC 7.2 V   

7.3 Wh 

(1,020 mAh)