Sony AG-R1 Operating Instructions

Sony Cameras Operating Instructions - AG-R1.
Download
Page  of 2
4.5, 1668 votes
background image

お買い上げいただきありがとうございます。

主な特長
本機はソニー製デジタルスチルカメラ(以下、カメラとする)

DSC-

RX100/RX100M2用のアタッチメントグリップです。

本機はカメラのホールド性を高めて、安定した撮影を可能にしま

す。

使用上のご注意

使用中に浮きやはがれが見つかった場合は、使用を中止して、新

 

ˎ

しいアタッチメントグリップに取り替えることをおすすめしま

す。

グリップ部が汚れたら、乾いた布でふいてください。

 

ˎ

 取り付けかた

1  カメラの電源をOFFにする。

2  アタッチメントグリップを取り付ける部分のカメ

ラ表面の汚れをきれいにふき取る。

3  アタッチメントグリップの剥離紙をはがす。(イラ

スト

-3)

4  カメラのフロント溝に、上部を合わせて仮貼りを

する。

(イラスト

-4)

5  アタッチメントグリップの左右上下に曲がりやず

れが無いことを確認し、アタッチメントグリップ
全面を指で押しつけて、しっかりと接着させる。

接着後、数時間は接着力が安定しません。

1日経過してから、ご使用を開始してください。

主な仕様
外形寸法(約):

 43 mm × 39 mm × 13 mm 

 

(幅/高さ/奥行き)

質量:

 

 5 g

同梱物:

 

アタッチメントグリップ(

1)、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります

が、ご了承ください。

Before operating the product, please read this manual 

thoroughly and retain it for future reference.
< Notice for the customers in the 

countries applying EU Directives >

This product has been manufactured by or on behalf 

of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance 

based on European Union legislation shall be addressed to 

the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any 

service or guarantee matters, please refer to the addresses 

provided in the separate service or guarantee documents.

Features
The AG-R1 is an Attachiment Grip made especial y 

for DSC-RX100/RX100M2 Sony Digital Still Cameras 

(referred to below as “camera”).

The attachment grip enables more stable photography by 

improving your grip on the camera.

Notes on Use

If you notice any separation or peeling of the attachment 

ˎ

ˎ

grip, we recommend that you stop using it and replace it 

with a new one.

If it gets dirty, wipe it with a dry cloth.

ˎ

ˎ

 Attaching the Attachment 

Grip to the Camera

1  Turn off the power of the camera.
2  Wipe any dirt from the surface of the camera 

where the attachment grip is to be attached.

3  Remove the release paper from the 

attachment grip. (See illustration -3)

4  Align the top side of the attachment grip 

with the front groove on the camera to 

temporarily attach the attachment grip. (See 

illustration -4)

5  Making sure that the attachment grip is 

not tilted or positioned wrongly, press the 

whole surface with your finger to firmly 

attach it to the camera.

Adhesion is not stable for several hours after attaching the 

attachment grip.

Start using the camera again about one day after attaching 

the attachment grip.

Specifications
Dimensions (Approx.) 43 mm × 39 mm × 13 mm (w/h/d)

(1 3/4 in. × 1 9/16 in. × 17/32 in.)

Mass

Approx. 5 g (0.2 oz)

Included items

Attachment Grip (1), Set of printed 

documentation

Design and specifications are subject to change without 

notice.

取扱説明書 /Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/Instrukcja 
obsługi/Návod na obsluhu/Használati útmutató/Instrucţiuni 
de utilizare

/Betjeningsvejledning/Návod k obsluze/

Käyttöohjeet/Инструкция по эксплуатации/ 

 / 

 / 

 / 

AG-R1

アタッチメントグリップ

Attachment Grip

Poignée de prise en main
防滑手柄

© 2013  Sony Corporation   Printed in China 

4-472-086-01 (1)

4

3

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire cette notice avec 

attention et la conserver pour toute référence future.
< Avis aux consommateurs des pays 

appliquant les Directives UE >

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des 

produits basées sur la législation européenne doivent être 

adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question relative au Service Après-Vente ou 

à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux 

coordonnées qui vous sont communiquées dans les 

documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Caractéristiques 
Le AG-R1 est une poignée de prise en main conçue 

spécialement pour les appareils photo numériques Sony 

DSC-RX100/RX100M2 (désignés ci-dessous par le terme 

« appareil photo »).

La poignée de prise en main permet des prises de vue plus 

stables par une meilleure saisie de l’appareil photo. 

Remarques sur l’emploi

Si vous remarquez que la poignée de prise en main 

ˎ

ˎ

se détache ou se décolle, il est préférable de ne plus 

l’utiliser et de la remplacer par une neuve.

Quand elle est sale, essuyez-la avec un chiffon sec.

ˎ

ˎ

 Fixation de la poignée de 

prise en main à l’appareil 

photo 

1  Éteignez l’appareil photo.  
2  Nettoyez la saleté à l’endroit où la poignée 

de prise en main doit être fixée sur l’appareil 

photo. 

3  Enlevez le papier de la poignée de prise en 

main. (Voir l’illustration -3) 

4  Alignez le haut de la poignée de prise en 

main sur la rainure avant de l’appareil photo 

pour fixer temporairement la poignée de 

prise en main. (Voir l’illustration -4)  

5  Après vous être assuré que la poignée de 

prise en main n’est pas inclinée ou mal 

positionnée, appuyez sur toute sa surface 

avec le doigt pour bien la fixer à l’appareil 

photo.  

L’adhésion n’est résistante que plusieurs heures après la 

fixation de la poignée de prise en main.

N’utilisez l’appareil photo qu’environ un jour après la 

fixation de la poignée de prise en main.

Spécifications  
Dimensions (environ)  43 mm × 39 mm × 13 mm (l/h/p)  

(1 3/4 po. × 1 9/16 po. × 17/32 po.)

Poids 

Environ 5 g (0,2 oz)

Articles inclus 

Poignée de prise en main (1), Jeu 

de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées 

sans préavis.  

Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este 

manual y consérvelo para futuras referencias.
< Aviso para los clientes de países en los 

que se aplican las directivas de la UE >

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad 

del producto basadas en la legislación de la Unión 

Europea deben dirigirse al representante autorizado, 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con 

el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección 

indicada en los documentos de servicio o garantía 

adjuntados con el producto.

Características 
La AG-R1 es una empuñadura de enganche hecha 

especialmente para las cámaras fotográficas digitales DSC-

RX100/RX100M2 Sony (a partir de ahora “cámara”).

La empuñadura de enganche permite fotografiar con 

mayor estabilidad mejorando la sujeción de la cámara. 

Notas sobre la utilización

Si nota cualquier separación o desprendimiento de la 

ˎ

ˎ

empuñadura de enganche, le recomendamos que deje de 

usarla y la sustituya por otra nueva.

Si se ensucia, frótela con un paño seco.

ˎ

ˎ

 Fijación de la empuñadura 

de enganche a la cámara 

1  Desconecte la alimentación de la cámara.  
2  Elimine la suciedad de la superficie de la 

cámara en la que vaya a fijar la empuñadura 

de enganche. 

3  Retire el papel protector de la empuñadura 

de enganche. (Consulte la ilustración -3) 

4  Alinee la parte superior de la empuñadura 

de enganche con la ranura frontal de 

la cámara para fijar temporalmente la 

empuñadura de enganche. (Consulte la 

ilustración -4) 

5  Tras cerciorarse de que la empuñadura de 

enganche no esté inclinada ni colocada 

erróneamente, presione toda la superficie 

con su dedo para fijarla a la cámara.  

La adhesión no será estable durante varias horas después 

de de haber fijado la empuñadura de enganche.

Comience a utilizar de nuevo la cámara un día 

aproximadamente después de haber fijado la empuñadura 

de enganche.

Especificaciones  
Dimensiones (Aprox.) 43 mm × 39 mm × 13 mm  

(an/al/prf) 

Peso 

Aprox. 5 g 

Elementos incluidos 

Empuñadura de enganche (1), 

Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 

previo aviso. 

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des 

Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum 

späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in 

denen EU-Richtlinien gelten >

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestel t.

Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 

Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie 

bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. 

Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten 

wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder 

Garantiedokumenten genannten Adressen.

Merkmale und Funktionen 
Der AG-R1 ist ein Zusatzgriff, speziell für die Sony Digital-

Standbildkameras DSC-RX100/RX100M2 (im Folgenden 

als „Kamera“ bezeichnet) hergestel t.

Der Zusatzgriff erlaubt stabilere Fotografie durch 

verbesserten Griff der Kamera. 

Hinweise zur Verwendung

Fal s Sie jegliche Ablösungen oder Abpellen am 

ˎ

ˎ

Zusatzgriff feststellen, empfehlen wir, die Verwendung 

zu beenden und einen neuen Griff zu verwenden.

Bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch 

ˎ

ˎ

abwischen.

 Anbringen des 

Zusatzgriffs an der 

Kamera 

1  Schalten Sie die Stromversorgung der 

Kamera aus.  

2  Wischen Sie jeglichen Schmutz von 

der Oberfläche der Kamera ab, wo der 

Zusatzgriff angebracht werden soll. 

3  Nehmen Sie das Deckpapier vom Zusatzgriff 

ab. (Siehe Abbildung -3) 

4  Richten Sie die Oberseite des Zusatzgriffs 

mit der Frontnut an der Kamera aus, um den 

Zusatzgriff provisorisch anzubringen. (Siehe 

Abbildung -4)  

5  Stellen Sie sicher, dass der Zusatzgriff 

nicht geneigt oder falsch positioniert ist, 

und drücken Sie die gesamte Fläche mit 

Ihrem Finger an, um ihn fest an der Kamera 

anzubringen.  

Die Anhaftung ist mehrere Stunden nach dem Anbringen 

des Zusatzgriffs lang nicht stabil.

Verwenden Sie die Kamera erst nach Ablauf eines Tages 

nach dem Anbringen des Zusatzgriffs.

Technische Daten  
Abmessungen (ca.) 

43 mm × 39 mm × 13 mm  

(B / H / T) 

Gewicht 

Ca. 5 g 

Mitgeliefertes Zubehör  Zusatzgriff (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben 

ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 

Voordat u dit product gebruikt, dient u deze handleiding 

grondig te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.
< Kennisgeving voor klanten in 

de landen waar EU-richtlijnen van 

toepassing zijn >

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht 

van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product 

conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden 

gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken 

verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke 

service of garantie documenten.

Kenmerken 
De AG-R1 is een verbindingshandgreep speciaal gemaakt 

voor Sony digitale fotocamera’s DSC-RX100/RX100M2 

(hierna genoemd "camera").

Met de verbindingshandgreep kunt u stabieler fotograferen 

door een verbeterde greep van de camera. 

Opmerkingen over het 

gebruik

Indien u loskomen of afbladeren van de 

ˎ

ˎ

verbindingshandgreep merkt, raden we u aan om het 

gebruik ervan te stoppen en de greep te vervangen voor 

een nieuwe.

Indien hij vuil wordt, veeg hem dan af met een droge 

ˎ

ˎ

doek.

 De verbindingshandgreep 

aan de camera bevestigen 

1  Zet de camera uit.  
2  Veeg vuil van het oppervlak van de camera 

waar u de verbindingshandgreep wilt 

bevestigen. 

3  Verwijder het verpakkingspapier van de 

verbindingshandgreep. (Zie afbeelding 

-3) 

4  Lijn de bovenkant van de 

verbindingshandgreep uit met de 

voorste groef op de camera om de 

verbindingshandgreep tijdelijk te 

bevestigen. (Zie afbeelding -4)  

5  Druk op het hele oppervlak met uw 

vinger om hem stevig aan de camera te 

bevestigen en let er daarbij op dat de 

verbindingshandgreep niet gekanteld of 

verkeerd geplaatst is.  

De hechting is gedurende meerdere uren niet stabiel na 

bevestiging van de verbindingshandgreep.

Start pas met het gebruiken van uw camera één dag na het 

bevestigen van de verbindingshandgreep.

Technische gegevens  
Afmetingen (Ongeveer) 43 mm × 39 mm × 13 mm 

(b/h/d) 

Gewicht 

Ongeveer 5 g 

Bijgeleverde toebehoren  Verbindingshandgreep (1), 

Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 

voorbehouden, zonder kennisgeving. 

Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten 

tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
< Anmärkning för kunder i de länder 

som följer EU-direktiv >

Denna produkt har til verkats av eller på uppdrag av Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, 

grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall 

stäl as till den auktoriserade representanten, Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, 

vänligen se de adresser som finns i de separata service och 

garantihandlingarna.

Egenskaper 
AG-R1 är ett extragrepp gjort speciel t för DSC-RX100/

RX100M2 Sony digitala stil bildskameror (nedan kal ad 

”kamera”).

Extragreppet möjliggör stadig fotografering genom att 

förbättra ditt grepp om kameran. 

Att tänka på vid användning

Om du märker att extragreppet har börjat släppa i 

ˎ

ˎ

kanterna eller inte sitter fast ordentligt, rekommenderar 

vi att du slutar använda det och byter ut det mot ett nytt.

Om det blivit smutsigt, torka av det med en torr 

ˎ

ˎ

torkduk.

 Montera extragreppet på 

kameran 

1   Stäng av strömmen till kameran.  
2   Torka av smuts från ytan på kameran där 

extragreppet ska fästas. 

3   Ta bort släppapperet från extragreppet. (Se 

illustration -3) 

4   Rikta in översidan av extragreppet mot 

frontspåret på kameran för att tillfälligt 

fästa extragreppet. (Se illustration -4)  

5   Kontrollera att extragreppet inte sitter snett 

eller är felaktigt placerat, och tryck på hela 

ytan med fingret för att fästa det ordentligt 

på kameran.  

Det dröjer flera timmar innan extragreppet sitter säkert 

efter att ha satts på.

Börja använda kameran igen ungefär en dag efter att ha 

satt på extragreppet.

Specifikationer  
Storlek (Ca.)

43 mm × 39 mm × 13 mm (b/h/d) 

Vikt 

Ca. 5 g 

Inkluderade artiklar  Extragrepp (1), Uppsättning tryckt 

dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 

meddelande. 

Prima di usare il prodotto raccomandiamo di leggere con 

attenzione le presenti istruzioni e di conservarle quindi per 

ogni futura necessità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi 

che applicano le direttive UE >

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Giappone. Eventuali richieste in merito al a conformità 

del prodotto in ambito del a legislazione Europea, 

dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa 

al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli 

indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi 

al ’assistenza o sui certificati di garanzia.

Caratteristiche 
L’unità AG-R1 è una Impugnatura progettata 

specificamente per le fotocamere digitali DSC-RX100/

RX100M2 Sony (di seguito indicate con il termine 

“fotocamera”).

L’impugnatura consente di fotografare con maggiore 

stabilità migliorando la presa sul a fotocamera. 

Note sull’uso

Se si notano segni di separazione o distacco 

ˎ

ˎ

del ’impugnatura, si raccomanda di interromperne 

l’utilizzo e di sostituirla con una nuova.

Se si sporca, pulirla con un panno asciutto.

ˎ

ˎ

 Applicazione 

dell’impugnatura alla 

fotocamera 

1   Spegnere la fotocamera.  
2   Eliminare ogni traccia di sporco dalla 

superficie della fotocamera nel punto in cui 

si applicherà l’impugnatura. 

3   Rimuovere la carta di protezione 

dall’impugnatura. (Vedere la figura -3) 

4   Allineare la parte superiore 

dell’impugnatura con la scanalatura 

anteriore sulla fotocamera per applicare 

temporaneamente l’impugnatura. (Vedere 

la figura -4)  

5   Accertarsi che l’impugnatura non sia storta 

o posizionata male e premere l’intera 

superficie con il dito per farla aderire 

saldamente alla fotocamera.  

L’aderenza non si sarà stabilizzata fino a diverse ore dopo 

aver applicato l’impugnatura.

Iniziare a utilizzare la fotocamera di nuovo un giorno dopo 

aver applicato l’impugnatura.

Caratteristiche tecniche  
Dimensioni (circa)  43 mm × 39 mm × 13 mm (l/a/p) 

Peso 

Circa 5 g 

Accessori inclusi 

Impugnatura (1), corredo di 

documentazione stampata

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a 

modifiche senza preavviso. 

Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e 

guarde-o para consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que 

apliquem as Directivas da UE >

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos 

com base na legislação da União Europeia devem ser 

dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. 

Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte 

os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de 

garantia.

Características 
A AG-R1 é uma Pega Ergonómica fabricada 

especificamente para as Câmaras Fotográficas Digitais 

DSC-RX100/RX100M2 da Sony (referidas abaixo como 

“câmara”).

A pega ergonómica permite tirar fotografias de uma forma 

mais estável ao agarrar melhor a câmara. 

Notas de utilização

Se notar qualquer separação ou remoção da pega 

ˎ

ˎ

ergonómica, recomendamos que pare de utilizá-la e 

substitua-a por uma nova.

Se ficar suja, limpe-a com um pano seco.

ˎ

ˎ

 Montar a pega 

ergonómica na câmara 

1   Desligue a câmara.  
2   Remova a sujidade da superfície da câmara 

onde a pega ergonómica será montada. 

3   Retire o papel de libertação da pega 

ergonómica. (Consulte a Ilustração -3) 

4   Alinhe o lado superior da pega ergonómica 

com a ranhura frontal na câmara para 

montar temporariamente a pega 

ergonómica. (Consulte a Ilustração -4)  

5   Certifique-se de que a pega ergonómica 

não está inclinada ou posicionada 

incorrectamente e pressione toda a 

superfície com o dedo para montá-la 

firmemente na câmara.  

A aderência não é estável durante várias horas após montar 

a pega ergonómica.

Comece a utilizar a câmara novamente cerca de um dia 

após montar a pega ergonómica.

Características técnicas  
Dimensões (Aprox.)  43 mm × 39 mm × 13 mm (l/a/p) 

Peso 

Aprox. 5 g 

Itens incluídos 

Pega ergonómica (1), Documentos 

impressos 

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem 

aviso prévio. 

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε 

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για 

μελλοντική αναφορά.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες 

που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >

Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό 

της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 

108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση 

του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής 

Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο 

εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε 

θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ 

ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά 

έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.

Χαρακτηριστικά 
Το AG-R1 είναι μια πρόσθετη λαβή κατασκευασμένη 

ειδικά για τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές DSC-

RX100/RX100M2 της Sony (αναφέρονται παρακάτω ως 

"κάμερα").

Η πρόσθετη λαβή παρέχει τη δυνατότητα πιο σταθερής 

φωτογράφησης καθώς βελτιώνει το κράτημα της κάμερας. 

Σημειώσεις σχετικά με τη 

χρήση

Αν παρατηρήσετε τυχόν αποκόλληση ή απόσπαση της 

ˎ

ˎ

πρόσθετης λαβής, συνιστάται η διακοπή χρήσης της και 

η αντικατάστασή της με μια νέα λαβή.

Αν λερωθεί, σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.

ˎ

ˎ

 Επικόλληση της 

πρόσθετης λαβής στην 

κάμερα 

1   Απενεργοποιήστε την κάμερα.  
2   Σκουπίστε τυχόν βρομιά από την επιφάνεια 

της κάμερας όπου θα επικολληθεί η 

πρόσθετη λαβή. 

3   Αφαιρέστε το χαρτί απελευθέρωσης από 

την πρόσθετη λαβή. (Βλ. εικόνα -3) 

4   Ευθυγραμμίστε την επάνω πλευρά της 

πρόσθετης λαβής με την μπροστινή 

εγκοπή της κάμερας για να επικολλήσετε 

προσωρινά την πρόσθετη λαβή. (Βλ. εικόνα 

-4)  

5   Βεβαιωθείτε ότι η πρόσθετη λαβή δεν 

έχει κλίση και ότι δεν έχει τοποθετηθεί 

εσφαλμένα και πιέστε ολόκληρη την 

επιφάνεια με το δάκτυλό σας για να την 

επικολλήσετε γερά στην κάμερα.  

Η επικόλληση δεν είναι σταθερή για αρκετές ώρες μετά 

από τη σύνδεση της πρόσθετης λαβής.

Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε την κάμερα πάλι περίπου μια 

μέρα μετά από την επικόλληση της πρόσθετης λαβής.

Προδιαγραφές  
Διαστάσεις (Περίπου) 

43 mm × 39 mm × 13 mm 

(π/υ/β) 

Μάζα 

Περίπου 5 g 

Περιεχόμενα αντικείμενα  Πρόσθετη λαβή (1), Σύνολο 

έντυπης τεκμηρίωσης

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή 

χωρίς προειδοποίηση. 

0.768022s