RCA EZ2050 Quick Start Manual

RCA Cameras Quick Start Manual - EZ2050.
Download
Page  of 2
4.4, 2356 votes
background image

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this 
product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 
months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned product (at the 
Company’s option) without charge for parts and repair labor.

To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty 
coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown 
in the User Manual.

This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna 
problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of 
product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, fi les, data or content, or 
to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, 
other media players, home networks or vehicle electrical systems.

This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suff ered or been 
damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement 
of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS 
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY 
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.

This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION 
FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE 
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY 
BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. 
No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in 
connection with the sale of this product.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or 
the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal 
rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Connect the camcorder to your PC with the provided USB cable.  Place the supplied CD-ROM 
in the CD-ROM tray.

To install Memory Manager 3
Windows
: To access the Memory Manager 3 installer, go to My Computer (XP users) /go to
Computer (Vista and 7 users) in the Start menu, find and open the drive letter associated
with the CD rom and then double-click the MemoryMgr3_Windows_Installer.exe file to 

launch the installer. The RCA Detective application is installed with Memory
Manager 3 and will automatically run the Memory Manager 3 application when your
camcorder is connected to the PC.

 Mac:  To access the Memory Manager 3 installer, double-click the CD rom volume.
Double-click the RCAMacInstallers.dmg disk image in the CD rom volume. Locate
the RCAMacInstallers volume on the desktop and Double-click on it. Double-click the
MemoryMgr3 Mac Installer file in the RCAMacInstallers volume to start the installation.
After the Memory Manager 3 installation has completed, double-click the RCA Detective
Installer 
file in the RCAMacInstallers volume to install the RCA Detective application, which
will automatically run the Memory Manager 3 application when your camcorder is connected 
to the Mac.

Branchez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Insérez le CD-ROM 
fourni dans le tiroir du lecteur CD-ROM.

Pour installer Memory Manager 3
Windows
: Pour accéder à l’installateur de Memory Manager 3, ouvrez Mon Ordinateur 

(utilisateurs de XP)/Ordinateur (utilisateurs de Vista et Windows 7) dans le menu Démarrer; 
trouvez et ouvrez la lettre de lecteur associée au CD-ROM puis double-cliquez sur le fichier 
MemoryMgr3_Windows_Installer.exe pour démarrer l’installateur. Le logiciel RCA Detective 
est installé en même temps que Memory Manager 3 et démarre automatiquement le logiciel 
Memory Manager 3 lorsque vous branchez votre caméscope à l’ordinateur.

 Mac:  Pour accéder à l’installateur de Memory Manager 3, double-cliquez sur le volume du 
CD-ROM. Double-cliquez sur l’image de disque RCAMacInstallers.dmg dans le volume du 
CD-ROM. Trouvez le volume RCAMacInstallers sur le bureau et double-cliquez sur lui. 
Double-cliquez sur le fichier MemoryMgr3 Mac Installer dans le volume RCAMacInstallers 
pour démarrer l’installation. Après que l’installation de Memory Manager 3 est terminée, 
double-cliquez sur le fichier RCA Detective Installer dans le volume RCAMacInstallers pour 
installer le logiciel RCA Detective, qui démarre automatiquement le logiciel Memory Manager 
3 lorsque vous branchez votre caméscope à votre Mac.

Lift up the cover

Soulevez le 
couvercle

EZ2050 Series RCA Small Wonder Camcorder

www.rcaaudiovideo.com

Congratulations on purchasing your new RCA Small Wonder Camcorder.
Please read these instructions for quick tips on using the product.

The User Manual PDF fi le can also be found in the CD ROM under the User Manuals folder.

v2.0 (1.0.2.0) (EN/F/E)

QuickStartGuide

1. Content of the box 

1. Contenu de la boîte

• Small 

Wonder 

Camcorder

•  AAA batteries x 4
• USB 

cable

• AV 

cable 

• CD-ROM
• Lanyard
• Soft 

pouch

•  Quick Start Guide

• Caméscope Small Wonder
• 4 piles AAA
• Câble USB
• Câble AV

• CD-ROM
• Dragonne
• Étui
• Guide de démarrage rapide

2. Battery Installation

2. Installation de la pile

11. Learning more about the camcorder

11. En savoir plus sur le caméscope

Read the user manual for more information on the following:
• Using 

the 

MENU button to setup the camcorder (including date and time)

•  Viewing videos on TV
•  Recording videos to VHS tape or DVD
•  Connecting the camcorder to your PC
•  Tips and troubleshooting
•  Safety and warranty information

Lisez le guide de l’utilisateur pour plus de renseignements sur les points suivants :
• Utilisation du bouton MENU pour confi gurer le caméscope (incluant la date et l’heure)
• Visionnement de vidéos sur un téléviseur
• Enregistrement de vidéos sur une cassette VHS ou un DVD
• Branchement du caméscope à votre ordinateur
• Conseils et dépannage
• Précautions et renseignements sur la garantie

3. General controls

3. Commandes générales

Lens

Lentille

Recording indicator

Indicateur 
d’enregistrement

Microphone

Microphone

SD card slot 

Fente pour 
carte SD

Camcorder strap hole 

Tripod screw hole

Trou pour la 
dragonne du 
caméscope

MODE

MODE

On/off  switch

Commutateur 
on/off 

Delete recordings

Suppression 
d’enregistrements

Switch between Photo 
preview and Video 
preview modes

Basculer entre les 
modes d’aperçu Photo 
et Vidéo

AV output

Sortie AV

Play/pause

Lecture/pause

Setup menu

Menu 

Confi guration

Record

Enregistrement

Audio speaker

Haut-parleur

LCD screen 

Affi

  chage 

ACL

USB

USB

+/ Adjust volume 
during playback; 
zoom during record 
and preview

 /   – Skip to 

previous or next 
recording; fast rewind 
or forward

+/ Réglage du 
volume pendant 
la lecture; 
zoom pendant 
l’enregistrement ou 
l’aperçu

 /   – Saut à 

l’enregistrement 
précédent ou suivant

7. Video recording and photo taking

7. Enregistrement vidéo et prise de photo

MODE

MODE

2

3

4


 

2

3

4

5

Start, stop, resume recording in Video preview mode; 
enter Video preview mode from other modes 

Pause and resume recording

Zoom in during recording

Zoom out during recording

Switch between Video preview mode or Photo preview  
mode

Démarrage, arrêt, reprise de l’enregistrement en mode  

 

aperçu Vidéo; passage en mode aperçu Vidéo à partir des 
autres modes

Suspension et reprise de l’enregistrement

Zoom avant pendant l’enregistrement

Zoom arrière pendant l’enregistrement

Basculer entre les modes d’aperçu Photo et Vidéo

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

3 Actual recording time and capacity will vary depending on type of video content being recorded, system requirements,
 and other factors.

3 La durée réelle d’enregistrement dépend du type de contenu vidéo enregistré, des exigences du système et d’autres facteurs.

Video recording indicator

Indicateur d’enregistrement vidéo

9. Installing RCA Memory Manager application

9. Installation du logiciel RCA Memory Manager

8. Playing back or deleting recordings

8. Lecture ou suppression d’enregistrements

1

1

2

2

3

3

5

5

4

4

2

3

4

6

2

3

4

Enter Playback mode to play the most recent recording; 
start or pause playback

Adjust volume during playback

Cue to previous recording

Cue to next recording

Stop playback or enter Video preview mode from Playback 
mode

Press to select delete one or all recordings. 

When video playback stops, enter Video preview mode 
from Playback mode

Passage en mode Lecture pour visionner le plus récent 
enregistrement; démarrage ou suspension de la lecture

Réglage du volume pendant la lecture

Saut à l’enregistrement précédent

Saut à l’enregistrement suivant

Arrêt de la lecture ou passage au mode aperçu Vidéo à 
partir du mode Lecture

Appuyez pour sélectionner la suppression d’un ou de tous 
les enregistrements.

Lorsque la lecture est arrêtée, passage au mode aperçu 
Vidéo à partir du mode Lecture

6

6

7

7

6. Selecting recording quality

6. Sélection de la qualité d’enregistrement

Settings 

HD

HQ

WebQ

Réglages 

HD

HQ

WebQ

Resolutions (pixel) &  
Frame Rates (FPS)

1280 x 720 @ 30fps

720 x 480 @ 30fps

320 x 240 @ 30fps

Résolution (pixels) et 
Images par seconde (IPS)

1280 x 720 à 30 IPS

720 x 480 à 30 IPS

320 x 240 à 30 IPS

Approx. recording durations 
on a 32 GB memory card 3

4 hours

6 hours

17 hours

Durées d’enregistrement approx. avec 
une carte-mémoire de 32 Go3

4 heures

6 heures

17 heures

5. Turning on the camcorder

5. Démarrage du caméscope

There are three basic modes for operating the camcorder: 
Video preview mode, Photo preview mode and Playback 
mode. It will always launch in video preview mode after 
being switched on. Refer to the diagram below for switching 
between modes.

Il y a trois modes de base de fonctionnement du caméscope : mode 
d’aperçu Vidéo, mode d’aperçu Photo et mode Lecture. Le caméscope 
passe toujours en mode aperçu Vidéo lorsqu’il est démarré. Consultez le 
diagramme ci-dessous pour basculer entre les modes.

4. Inserting (or removing) memory card

4. Insertion (ou retrait) d’une carte-mémoire

An SD memory card (not included) is recommended for recording. 

Une carte-mémoire SD (non fournie) est recommandée pour l’enregistrement.

1. In Video preview mode, press MENU to show the camcorder menu.
2.   Press - or + to highlight Quality within the Video Menu 
3.   Press RECORD    to select Quality which will then expose the choices of HD, HQ and WebQ. 
4.   Press - or + to highlight the desired Quality from HD, HQ or WebQ, then press REC to save 

that setting.

5. Press 

MENU to exit the camcorder menu. The selected setting (HD, HQ or WebQ) appears on 

the display screen during preview.

1.   En mode aperçu Vidéo, appuyez sur MENU pour afficher le menu du caméscope.
2.   Appuyez sur – ou + pour mettre en surbrillance « Qualité » dans le menu Vidéo
3.   Appuyez sur RECORD   pour sélectionner « Qualité »; les options HD, HQ et WebQ 

s’affi

  chent.

4.   Appuyez sur - ou + pour mettre en surbrillance l’option de qualité désirée, HD, HQ ou WebQ, 

puis appuyez sur REC pour sauvegarder le réglage.

5.   Appuyez sur MENU pour fermer le menu du caméscope. Le réglage sélectionné (HD, HQ 

ou WebQ) apparaît sur l’affichage pendant l’aperçu.

To insert card: Push the card in until a click is heard 

To remove card: Push card in until a click is heard, 
then slowly release the card. As card is under minimal 
tension when locked in memory slot, please use care 
when removing.

Pour insérer la carte : Poussez sur la carte jusqu’à ce 
que vous entendiez un « clic »

Pour retirer la carte : Poussez sur la carte jusqu’à ce 
que vous entendiez un « clic », puis relâchez lentement 
la carte. Étant donné que la carte est faiblement retenue 
lorsqu’elle est dans la fente, faites attention lorsque 
vous la retirez.

To ensure that videos can be managed and played on your PC:
•  Make sure to install the included Memory Manager application. 

Pour vous assurer que les vidéos peuvent être gérées et lues sur votre ordinateur :
•  Assurez-vous d’installer le logiciel Memory Manager fourni.

1

2

3

4

1

2

3

4

Switch on

Démarrage

Appuyez sur MODE 

Press MODE 

Press MODE 

Appuyez sur MODE 

Press PLAY/PAUSE 

Appuyez sur PLAY/

PAUSE 

Playback mode

Mode Lecture

To end Playback mode, 

simply press RECORD 

  

which will then return 

the camcorder to Video 

preview mode

Pour arrêter le mode 
Lecture, appuyez sur 

RECORD    le caméscope 

retourne en mode d’aperçu 

Vidéo

Video preview 

mode 1

Mode aperçu Vidéo1

Photo preview 

mode 2

Mode aperçu 

Photo2

1 In Video preview mode, press RECORD   to record a video
2 In Photo preview mode, press RECORD   to record a photo

1 En mode aperçu Vidéo, appuyez sur RECORD   pour enregistrer une vidéo
2 En mode d’aperçu Photo, appuyez sur RECORD   pour prendre une photo

Push (to the right) to 
unlock.

Appuyez (vers la droite) 
pour déverrouiller.

Observe the polarities.

Respectez les 
polarités. 

Glissez vers le haut 
pour verrouiller.

Slide up to lock. 

Caméscope RCA Small Wonder Séries EZ2050

www.rcaaudiovideo.com

Félicitations pour l’achat de votre nouveau caméscope Small Wonder de RCA.
Veuillez lire ces instructions pour des conseils sur l’utilisation de cet appareil.

Le fi chier PDF du guide de l’utilisateur se trouve aussi sur le CD-ROM, dans le répertoire « User Manuals ».

DémarrageRapide

Guide de

Français

English

The camcorder can also be powered by USB. Refer to Connecting to a PC section in the User 
Manual for connecting details. When the camcorder is connected to a PC, three options will be 
displayed: USB connect, Web cam and USB power. Press + or - to select USB power and press 
RECORD    to confi rm.

Le caméscope peut aussi être alimenté par USB. Consultez la rubrique « Branchement à un 
ordinateur » du guide de l’utilisateur pour des renseignements sur le branchement. Lorsque le 
caméscope est branché à un ordinateur, trois options s’affi

  chent : Branchement USB, Caméra 

Web et Alimentation par USB. Appuyez sur + ou - pour sélectionner « Alimentation par USB » 
puis appuyez sur RECORD   pour confi rmer.

MODE

MODE

Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and 
reliability of all our electronic products but if you ever need service or have a question, our 
customer service staff  stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com

PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the 
unlikely event a safety notifi cation is required under the Federal Consumer Safety Act.

Register Online at:
WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM
Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire

© 2011 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Trademark Registered

Printed in China

Visit http://store.audiovox.com to find 

the best accessories for your products.

12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Camcorders

To use the camcorder as a Web Camera in your PC, a driver fi le is needed. Please go to    
www.rcaaudiovideo.com to download the fi le.

After downloading the driver fi le, follow the instructions and complete the installation. 
  
Connect the camcorder to the PC, after the camcorder displays the selection menu, select the 
Web Cam option and press RECORD   . Now the camcorder is connected as Web Camera to the 
PC. 

Pour utiliser le caméscope comme caméra Web avec votre ordinateur, un fi chier pilote est 
nécessaire. Veuillez visiter www.rcaaudiovideo.com pour télécharger le fi chier.

Après avoir téléchargé le fi chier pilote, suivez les instructions et complétez l’installation.

Branchez le caméscope à l’ordinateur; lorsque le caméscope affi

  che le menu de sélection, 

sélectionnez l’option « Caméra Web » puis appuyez sur RECORD   . NLe caméscope est 
maintenant branché à l’ordinateur comme caméra Web.

10. Using camcorder as Web Camera in PC 

10. Utilisation du caméscope comme caméra Web de l’ordinateur

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit 
ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main 
d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit 
remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les pièces et la main d’œuvre.

Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec 
une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la 
Compagnie à l’adresse indiquée dans le guide de l’utilisateur.

Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la 
perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation 
du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte 
de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des 
cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres 
lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.

Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé 
par ou a souff ert d’une modifi cation, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de 
négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou 
dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU 
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX 
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.

Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT 
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. 
TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE 
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE 
DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. 
LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES 
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE 
TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à 
assumer au nom de la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans 
la présente en lien avec la vente de ce produit.

Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites 
ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou 
exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous 
donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient 
selon la province.

Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de 
tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute 
question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur
www.rcaaudiovideo.com

ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de
communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal
Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur).

Enregistrez votre produit en ligne sur::
WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM
Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire

Garantie limitée de 12 mois

S’applique aux caméscopes de RCA

© 2011 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Marque(s) ® Deposée(s)

Imprimé en Chine 

Visitez http://store.audiovox.com pour trouver 

les meilleurs accessoires pour vos appareils. 

Appuyez sur

Trou pour la vis du trépied

Slide and 
hold until the 
camcorder turns 
on or off 

Glissez et 
maintenez 
jusqu’à ce que 
le caméscope 
démarre ou se 
ferme

0.584351s