Panasonic DMW-GFC1 Owner's Manual

Panasonic Cameras Owner's Manual - DMW-GFC1.
Download
Page  of 2
4.8, 1360 votes
background image

until 
2012/3/7

このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことに
ありがとうございます。
≥ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
≥ ご使用前に「安全上のご注意」を必ずお読みください。
≥ この取扱説明書は大切に保管してください。

この取扱説明書は、複数のコンバージョンレンズを対象としています。
本コンバージョンレンズは、交換レンズ(H-PS14042/H-H014)の
組み合わせでのみご使用いただくことができます。

(2012年2月現在)

≥ コンバージョンレンズキットは、コンバージョンレンズを3本セットに

したキット商品です。

≥ 取り付け方・取り外し方は、交換レンズH-PS14042とワイドコン

バージョンレンズ(0.79

k)の例で説明しています。

人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくこ
とを説明しています。
∫ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を

説明しています。

∫ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。

太 陽 や 強 い 光 源 に レ ン ズ を 向 け た
り、のぞき込んだりしない

このレンズは凹レンズと凸レンズの組み合わせで構成され
ています。太陽や強い光源に向けると、集光作用により周囲
の燃えやすいものを発火させ、火災の原因になります。
また、のぞき込むと失明につながります。
≥ 必ず、付属のレンズキャップとレンズリアキャップを付け、

太陽光が直接当たらないようにしてください。

付属品をご確認ください。

記載の品番は2012年 2月現在のものです。
変更されることがあります。

※ お買い上げ時、レンズキャップとレンズリアキャップはコンバージョ

ンレンズに装着されています。

準備:
≥ デジタルカメラのフラッシュを閉じ、電源を[OFF]にしてください。

≥ フィルター類を取り付けているときは、取り外してください。

≥ 交換レンズのレンズキャップとコンバージョンレンズのレンズリア

キャップを外してください。

(キャップの紛失にお気をつけください)

≥ 手ブレ補正機能があるレンズをお使いの場合は、手ブレ補正を[OFF]に

することをお勧めします。

1

図のように、交換レンズにアダプターリングを取り付ける
• アダプターリングのねじ部が、確実に締まっていることを確認し

てください。

2

アダプターリングの取り付け指標 aにコンバージョンレン
ズのくぼみ部分b を合わせる

3

コンバージョンレンズを矢印の方向に回して、くぼみ部分をcの
位置に合わせる

準備:
≥ デジタルカメラのフラッシュを閉じ、電源を[OFF]にしてください。
1

コンバージョンレンズを矢印の方向に回して、くぼみ部分をdの
位置に合わせて取り外す
• 交換レンズにアダプターリングを付けているときは、アダプターリン

グキャップを取り付けることができます。
取り付け可能なキャップは、アダプターリングによって異なります。
– アダプターリング(Φ37: 交換レンズH-PS14042用)取り付け時:

アダプターリングキャップまたは交換レンズ(H-PS14042)に
付属しているレンズキャップ

– アダプターリング(Φ46: 交換レンズH-H014用)取り付け時:

アダプターリングキャップ

2

アダプターリングを矢印の方向に回して取り外す
• アダプターリングが固く締め込まれて取り外しにくい場合は、

取り付け方の手順2のようにコンバージョンレンズを挿入して回
すと、取り外しやすくなります。 

(その際、アダプターリングの落下にお気をつけください)

≥ 交換レンズ(H-PS14042)とワイドコンバージョンレンズ(0.79k)または

フィッシュアイコンバージョンレンズの組み合わせでお使いの場合は、W端
でのご使用をお勧めします。W端以外では、画質が劣化する場合があります。

≥ 取り付け・取り外しの際は、ゆっくりていねいに回してください。

(強く締めつけすぎると、外れなくなるおそれがあります)

≥ フラッシュを使うと、フラッシュ光が遮られ、撮影画像の一部が暗く

なる場合があります。

≥ 落下や強い衝撃には、お気をつけください。

≥ コンバージョンレンズにフィルターやレンズフードは取り付けられません。

≥ コンバージョンレンズの表面を触ったり汚さないようにしてください。

≥ お手入れの際は、ベンジン、シンナー、アルコールなどの溶剤を使わない

溶剤を使うと変質したり、塗装がはげるおそれがあります。

柔らかい乾いた布でほこりや指紋をふいてください。

レンズ面のほこりや汚れは、ほこりの出にくい乾いた布でふいてください。

台所用洗剤や化学雑巾は使用しないでください。

≥ 長期間使用しないときは、キャップを取り付けて湿度の低い場所に

保管してください。

≥ 分解や改造をしないでください。

≥ デジタルカメラや交換レンズの取扱説明書も併せてお読みください。

ワイドコンバージョンレンズ(0.79

k)

マクロコンバージョンレンズ

フィッシュアイコンバージョンレンズ

※ 1 交換レンズ(H-PS14042)装着時
※ 2 交換レンズ(H-H014)装着時

パナソニック株式会社  AVC ネットワークス社
〒 571-8504

大阪府門真市松生町1番 15 号

These operating instructions are targeted for multiple conversion 
lenses. This conversion lens can be used only in combination with 
the interchangeable lenses (H-PS14042 or H-H014) (as of February 
2012).
• The CONVERSION LENS KIT is a kit product with 3 conversion 

lenses as a set.

• Method to attach and remove is explained with the combination of 

the interchangeable lens (H-PS14042) and the WIDE 
CONVERSION LENS (0.79

k).

Please confirm the accessories.
Product numbers correct as of February 2012.
These may be subject to change.

¢ The lens cap and the lens rear cap are attached to the conversion 

lens at the time of purchase.

Preparation:
• Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
• Remove the filters, etc., if any are attached.
• Remove the lens cap of the interchangeable lens and the lens rear 

cap of the conversion lens. (Be careful not to lose the caps.)

• When you are using a lens with a stabilizer function, it is 

recommended to turn the stabilizer to [OFF].

1

Attach the adaptor ring to the interchangeable lens as 
shown in the figure.
• 
Confirm that the screw section of the adaptor ring is securely 

tightened.

2

Align the depressed section 

b of the conversion lens with 

the attachment mark 

a of the adaptor ring.

3

Rotate the conversion lens in the direction of arrow, and 
align the depressed section to the 

c position.

Preparation:
• Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
1

Rotate the conversion lens in the direction of arrow, align to 
the 

d position, and then remove it.

• The adaptor ring cap can be attached when the adaptor ring is 

attached to the interchangeable lens. The cap that can be 
attached is different depending on the adaptor ring.

> When the adaptor ring [Φ37: for interchangeable lens 

(H-PS14042)] is attached:
Lens cap that was supplied with the adaptor ring or the 
interchangeable lens (H-PS14042)

> When the adaptor ring [Φ46: for interchangeable lens 

(H-H014)] is attached:
Adaptor ring cap

2

Rotate the adaptor ring in the direction of arrow and 
remove it.
• 
When the adaptor ring is tightly screwed in making it hard to 

remove, it can be removed by inserting the conversion lens 
and turning in the direction of the arrow. (Be careful not to drop 
the adaptor ring at that time.)

• When using in combination of the interchangeable lens 

(H-PS14042) with the WIDE CONVERSION LENS (0.79

k) or the 

FISHEYE CONVERSION LENS, it is recommended to use at Wide. 
Picture quality may deteriorate if used at other than Wide.

• Rotate slowly and carefully when attaching or removing. (There is a 

chance of not being able to remove it when it is tightened too much.)

• Part of the recorded image may get dark with the flash light being 

blocked when the flash is used.

• Be careful with dropping or intense shock.
• Filters or lens hood cannot be attached to the conversion lens.
• Do not touch or soil the surface of the conversion lens.

– Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning 

agents to clean the lens glass or exterior cabinet. Using solvents 
can damage the lens or cause the paint to peel.

– Wipe off the dust or fingerprints using a soft dry cloth.
– Wipe off the dust and dirt on the lens surface using a lint-free dry 

cloth.

– Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.

• Attach the cap and store in a place with low humidity when it is not 

used for a long period of time.

• Do not disassemble or modify.
• Please read the operating instructions of the digital camera and 

interchangeable lens too.

• Do not point the lens at the sun or other intense light sources. 

Always attach the supplied cap so the sunlight does not directly 
shine into the lens.

WIDE CONVERSION LENS (0.79

k)

MACRO CONVERSION LENS

FISHEYE CONVERSION LENS

¢1  When attached to the interchangeable lens (H-PS14042)
¢2  When attached to the interchangeable lens (H-H014)

Ce manuel d’utilisation s’applique à plusieurs lentilles de conversion.
Cette lentille de conversion ne peut être utilisée de pair qu’avec les 
objectifs interchangeables (H-PS14042 ou H-H014) (en date de 
février 2012).
• L’ENSEMBLE DE LENTILLES DE CONVERSION comprend 

3 lentilles de conversion.

• La méthode de mise en place et de retrait est expliquée avec la 

combinaison de l’objectif interchangeable (H-PS14042) et la 
LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79

k).

Veuillez vérifier la présence des accessoires.
Numéros de produits à jour en date de février 2012.
Ces numéros pourraient être modifiés sans préavis.

¢ Le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif arrière sont fixés à 

la lentille de conversion au moment de l’achat.

Préparatifs :
• Fermez le flash de l’appareil photo numérique et mettez l’appareil 

hors marche [OFF].

• Retirez les filtres, etc., s’il y a lieu.
• Retirez le capuchon de l’objectif interchangeable et le capuchon 

arrière de la lentille de conversion. (Prenez soin à ne pas égarer les 
capuchons.)

• Si l’objectif utilisé est doté d’une fonction de stabilisation, il est 

recommandé de désactiver cette fonction.

1

Fixez la bague adaptatrice à l’objectif interchangeable de la 
manière illustrée.
• 
Assurez-vous que la bague adaptatrice est solidement vissée.

2

Alignez la section enfoncée 

b de la lentille de conversion 

avec le repère de fixation 

a de la bague adaptatrice.

3

Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche, 
puis alignez la section enfoncée sur la position 

c.

Préparatifs :
• Fermez le flash de l’appareil photo numérique et mettez l’appareil 

hors marche (OFF).

1

Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche, 
alignez-la sur la position 

d, puis retirez-la.

• Le capuchon de la bague adaptatrice peut être mise en place 

lorsque la bague adaptatrice est fixée à l’objectif 
interchangeable. Le capuchon pouvant être mis en place est 
différent selon la bague adaptatrice utilisée.

> Lorsque la bague adaptatrice [Φ37 : pour objectif 

interchangeable (H-PS14042)] est en place :
Le capuchon d’objectif fourni avec la bague adaptatrice ou 
l’objectif interchangeable (H-PS14042)

> Lorsque la bague adaptatrice [Φ46 : pour objectif 

interchangeable (H-H014)] est en place :
Capuchon de bague adaptatrice

2

Tournez la bague adaptatrice dans le sens de la flèche et 
retirez-la.
• 
Lorsque la bague adaptatrice est bien vissée, rendant son 

retrait difficile, il est possible de l'ôter en insérant la lentille de 
conversion et en tournant dans le sens de la flèche. (Prenez 
garde à ne pas échapper la bague à ce moment.)

• Lors de l’utilisation de l’objectif interchangeable (H-PS14042) en 

combinaison avec la LENTILLE DE CONVERSION GRAND 
ANGLE (0,79

k) ou la LENTILLE DE CONVERSION 

HYPERGONE, il est recommandé de régler sur grand angle. La 
qualité d’image pourrait se détériorer avec un réglage autre que 
grand angle.

Tournez la bague en douceur avec le plus grand soin lors de sa 

mise en place ou de son retrait. (Si la bague est trop serrée, il 
pourrait arriver qu’il ne soit pas possible de la retirer.)

• Une partie de l’image enregistrée pourrait être sombre si la lumière 

du flash est bloquée lors de l’utilisation de celui-ci.

• Prenez garde à ne pas échapper l’appareil ni à lui faire subir de 

choc violent.

• Aucun filtre ni parasoleil ne peut être fixé à la lentille de conversion.
• Évitez de toucher ou de souiller la surface de la lentille de 

conversion.
– N’utilisez pas de benzène, de diluant ou toute autre substance 

nettoyante pour nettoyer la lentille de conversion ou le boîtier. 
L’utilisation de solvants pourrait endommager la lentille ou faire 
peler le revêtement du boîtier.

– Avec un linge doux et sec, enlevez toute poussière ou trace de 

doigts.

– Nettoyez la surface de la lentille avec un linge sec, non 

pelucheux.

– N’utilisez aucun détergent domestique ou linge traité 

chimiquement.

• Mettez le capuchon en place et rangez dans un endroit sec lorsque 

la lentille ne sera pas utilisée pendant un certain temps.

• Ne tentez pas de démonter ni de modifier la lentille.
• Lisez également les manuels d’utilisation de l’appareil photo 

numérique et de l’objectif interchangeable.

• Ne pointez pas la lentille vers le soleil ou une autre source de 

lumière intense et ne regardez pas dans une telle direction. Mettez 
toujours en place le capuchon fourni de manière que les rayons du 
soleil n’atteignent pas directement la lentille. 

LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79

k)

LENTILLE DE CONVERSION MACRO

LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE

¢1  Lorsque fixée à l’objectif interchangeable (H-PS14042).
¢2  Lorsque fixée à l’objectif interchangeable (H-H014).

Estas instrucciones de funcionamiento están destinadas para varias 
lentes de conversión.
Esta lente de conversión se puede usar solamente en combinación 
con la lente intercambiable (H-PS14042 o H-H014) (a partir de 
febrero de 2012).
• KIT LENTES DE CONVERSIÓN es un producto en juego con 

3 lentes de conversión como un conjunto.

• El método para sujetar y retirar se explica con la combinación de la 

lente intercambiable (H-PS14042) y la OBJETIVO DE 
CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79

k).

Confirme los accesorios.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2012.
Estos pueden estar sujeto a cambio.

¢ La tapa delantera de la lente y la tapa trasera de la lente están 

sujetas a las lentes intercambiables en el momento de la compra.

Preparación:
• Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
• Retire los filtros, etc. si hay alguno colocado.
• Retire la tapa de la lente intercambiable y la tapa trasera de la lente 

de conversión. (Asegúrese de no perder las tapas.)

• Cuando está usando una lente con la función de estabilizador, se 

recomienda que apague el estabilizador.

1

Coloque el anillo del adaptador en la lente intercambiable 
como se muestra en la figura.
• 
Confirme que la sección del tornillo del anillo del adaptador 

esté ajustada de forma segura.

2

Alinee la sección presionada 

b de la lente de conversión 

con la marca de sujeción 

a del anillo del adaptador.

3

Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha y 
alinee la sección presionada a la posición 

c.

Preparación:
• Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
1

Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha, 
alinee con la posición 

d, y luego retírela.

• La tapa del anillo del adaptador se puede colocar cuando el 

anillo del adaptador se coloca en la lente intercambiable. La 
tapa de la lente que se puede colocar es diferente según el 
anillo del adaptador.

> Cuando se coloca el anillo del adaptador [Φ37: para la lente 

intercambiable (H-PS14042)]:
la tapa de la lente que se suministró con el anillo del 
adaptador o la lente intercambiable (H-PS14042)

> Cuando se coloca el anillo del adaptador [Φ46: para la lente 

intercambiable (H-H014)]:
tapa del anillo del adaptador

2

Gire el anillo del adaptador en la dirección de la flecha y 
retírelo.
• 
Cuando el anillo del adaptador está atornillado de forma 

segura, haciendo que sea difícil moverlo, se puede retirar al 
insertar la lente de conversión y girar en la dirección de la 
flecha. (Tenga cuidado de no hacer caer el anillo del 
adaptador en ese momento).

• Al usar la lente intercambiable (H-PS14042) con la OBJETIVO DE 

CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79

k) o la LENTE DE 

CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ, se recomienda usar en Gran 
angular. La calidad de la imagen se puede deteriorar si se usa en 
otro modo que no es Gran angular.

• Gire lentamente y con cuidado al colocar o retirar la lente. (Existe 

una posibilidad de que no se puede retirarla cuando se la aprieta 
demasiado.)

• Parte de la imagen grabada se puede oscurecer con la luz del flash 

bloqueada cuando se usa el flash.

• Tenga cuidado con las caídas o los golpes intensos.
• Los filtros o la visera de la lente no se pueden colocar en la lente de 

conversión.

• No toque ni ensucie la superficie de la lente de conversión.

– No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza 

para limpiar el vidrio de la lente o el gabinete exterior. Si usa 
solventes puede dañar la lente o causar que la pintura se 
descascare.

– Limpie el polvo o las huellas con un paño suave y seco.
– Limpie el polvo y la suciedad de la lente con un paño seco y sin 

pelusas.

– No use un detergente doméstico ni un paño tratado con químicos.

• Sujete la tapa y almacénela en un lugar con poca humedad cuando 

no se usa por un período prolongado de tiempo.

• No desarme ni modifique.
• Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital y la 

lente intercambiable también.

• No apunte la lente ni mire hacia el sol o una fuente de luz intensa. 

Siempre coloque la capa suministrada de manera que la luz sola no 
brille directamente en la lente.

OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79

k)

LENTE DE CONVERSIÓN MACRO

LENTE DE CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ

¢1  Cuando se coloca en la lente intercambiable (H-PS14042)
¢2  Cuando se coloca en la lente intercambiable (H-H014)

A

B

安全上のご注意

警告

「死亡や重傷を負うおそれがある

内容」です。

してはいけない内容です。

警告

≥ デジタルカメラや交換レンズの取扱説明書「安全上のご注意」も

併せてお読みください。

付属品

ワイドコンバージョンレンズ(0.79

k)/マクロコンバージョン

レンズ/フィッシュアイコンバージョンレンズ に付属
1 レンズキャップ※
2 レンズリアキャップ※

3 アダプターリングキャップ
4 アダプターリング(Φ37: 交換レンズH-PS14042用)
5 アダプターリング(Φ46: 交換レンズH-H014用)

コンバージョンレンズキットに付属

1 レンズキャップ(3 個)※
2 レンズリアキャップ(3 個)※
3 アダプターリングキャップ
4 アダプターリング(Φ37: 交換レンズH-PS14042用)

5 アダプターリング(Φ46: 交換レンズH-H014用)

1

2

3

1

2

日本語

必ずお守りください

A

取り付け方

B

取り外し方

使用上のお願い

仕様

レンズ構成

3 群 3 枚

撮影可能範囲

0.17 m 〜 ¶(W 端時)※ 1
0.16 m 〜 ¶ ※ 2

倍率

0.79 倍

外形寸法

最大径 約 60.5 mm、全長 約 28 mm

質量

約 70 g

レンズ構成

2 群 3 枚

撮影可能範囲

0.16 m 〜 0.26 m(W 端時)、
0.18 m 〜 0.26 m(T 端時)※ 1
0.14 m 〜 0.23 m ※ 2

最大撮影倍率

0.35倍(T 端時)※ 1
0.15倍※ 2

外形寸法

最大径 約 53.5 mm、全長 約 24.2 mm

質量

約 46 g

レンズ構成

3 群 3 枚

撮影可能範囲

0.16 m 〜 ¶(W 端時)※ 1
0.16 m 〜 ¶ ※ 2

画角

120 x(W 端時)※ 1
120 x ※ 2

外形寸法

最大径 約 60.5 mm、全長 約 28.4 mm

質量

約 77 g

お問い合わせ先

Accessories

Accessories for the WIDE CONVERSION LENS (0.79

k)/

MACRO CONVERSION LENS/
FISHEYE CONVERSION LENS

1 Lens cap¢

2 Lens rear cap¢

3 Adaptor ring cap

4 Adaptor ring [Φ37: for interchangeable lens (H-PS14042)]

5 Adaptor ring [Φ46: for interchangeable lens (H-H014)]

Accessories for the CONVERSION LENS KIT

1 Lens cap (3 each)¢

2 Lens rear cap (3 each)¢

3 Adaptor ring cap

4 Adaptor ring [Φ37: for interchangeable lens (H-PS14042)]

5 Adaptor ring [Φ46: for interchangeable lens (H-H014)]

A

Attaching the conversion lens

B

Detaching the conversion lens

Cautions for use

Specifications

Lens construction 3 elements in 3 groups

Recordable range

0.17 m (0.56 feet) to 

¶ (Wide)¢1

0.16 m (0.52 feet) to 

¶¢2

Magnification

0.79

k

Dimensions

Maximum diameter approx. 60.5 mm (2.38 inch), 
length approx. 28 mm (1.10 inch)

Mass (Weight)

Approx. 70 g (0.1543 lb)

Lens construction 3 elements in 2 groups

Recordable range

0.16 m (0.52 feet) to 0.26 m (0.85 feet) (Wide), 
0.18 m (0.59 feet) to 0.26 m (0.85 feet) (Tele)¢1
0.14 m (0.46 feet) to 0.23 m (0.75 feet)¢2

Maximum record-
ing magnification

0.35

k (Tele)¢1

0.15

k¢2

Dimensions

Maximum diameter approx. 53.5 mm, (2.11 inch)
length approx. 24.2 mm (0.95 inch)

Mass (Weight)

Approx. 46 g (0.1014 lb)

Lens construction 3 elements in 3 groups

Recordable range

0.16 m (0.52 feet) to 

¶ (Wide)¢1

0.16 m (0.52 feet) to 

¶¢2

Angle of view

120

o (Wide)¢1

120

o¢2

Dimensions

Maximum diameter approx. 60.5 mm (2.38 inch), 
length approx. 28.4 mm (1.12 inch)

Mass (Weight)

Approx. 77 g (0.1698 lb)

Accessoires

Accessoires pour la LENTILLE DE CONVERSION GRAND 
ANGLE (0,79

k)/LENTILLE DE CONVERSION MACRO/

LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE

1 Capuchon d’objectif¢

2 Capuchon d’objectif arrière¢

3 Capuchon de bague adaptatrice

4 Bague adaptatrice [Φ37: pour objectif interchangeable 

(H-PS14042)]

5 Bague adaptatrice [Φ46: pour objectif interchangeable 

(H-H014)]

Accessoires pour l’ENSEMBLE DE LENTILLES DE 
CONVERSION

1 Capuchon d’objectif (3 chaque)¢

2 Capuchon d’objectif arrière (3 chaque)¢

3 Capuchon de bague adaptatrice

4 Bague adaptatrice [Φ37: pour objectif interchangeable 

(H-PS14042)]

5 Bague adaptatrice [Φ46: pour objectif interchangeable 

(H-H014)]

A

Mise en place de la lentille de conversion

FRANÇAIS

B

Retrait de la lentille de conversion

Précautions à prendre

Spécifications

Construction de 
la lentille

3 éléments en 3 groupes

Plage de distance 
de recul

0,17 m (0,56 pieds) à 

¶ (grand angle)¢1

0,16 m (0,52 pieds) à 

¶¢2

Agrandissement

0,79

k

Dimensions

Diamètre maximum (environ) : 60,5 mm 
(2,38 pouces); 
longueur (environ) : 28 mm (1,10 pouces)

Poids

Environ 70 g (0,1543 lb)

Construction de 
la lentille

3 éléments en 2 groupes

Plage de distance 
de recul

0,16 m (0,52 pieds) à 
0,26 m (0,85 pieds) (grand angle),
0,18 m (0,59 pieds) à 
0,26 m (0,85 pieds) (téléobjectif)¢1
0,14 m (0,46 pieds) à 
0,23 m (0,75 pieds)¢2

Agrandissement 
maximum à 
l’enregistrement

0,35

k (téléobjectif)¢1

0,15

k¢2

Dimensions

Diamètre maximum (environ) : 53,5 mm 
(2,11 pouces); 
longueur (environ) : 24,2 mm (0,95 pouces)

Poids

Environ 46 g (0,1014 lb)

Construction de 
la lentille

3 éléments en 3 groupes

Plage de distance 
de recul

0,16 m (0,52 pieds) à 

¶ (grand angle)¢1

0,16 m (0,52 pieds) à 

¶¢2

Angle de vue

120

o (grand angle)¢1

120

o¢2

Dimensions

Diamètre maximum (environ) : 60,5 mm 
(2,38 pouces); 
longueur (environ) : 28,4 mm (1,12 pouces)

Poids

Environ 77 g (0,1698 lb)

Accesorios

Accesorios para la OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN 
ANGULAR (0,79

k)/LENTE DE CONVERSIÓN MACRO/

LENTE DE CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ

1 Tapa de la lente¢

2 Tapa trasera de la lente¢

3 Tapa del anillo del adaptador

4 Anillo del adaptador [Φ37: para la lente intercambiable 

(H-PS14042)]

5 Anillo del adaptador [Φ46: para la lente intercambiable 

(H-H014)]

Accesorios para el KIT LENTES DE CONVERSIÓN

1 Tapa de la lente (3 cada una)¢

2 Tapa trasera de la lente (3 cada una)¢

3 Tapa del anillo del adaptador

4 Anillo del adaptador [Φ37: para la lente intercambiable 

(H-PS14042)]

5 Anillo del adaptador [Φ46: para la lente intercambiable 

(H-H014)]

A

Colocación de la lente de conversión

B

Extracción de la lente de conversión

ESPAÑOL

Precauciones para el uso

Especificaciones

Construcción de 
la lente

3 elementos en 3 grupos

Rango de 
grabación

0,17 m (0,56 pies) a 

¶ (Gran angular)¢1

0,16 m (0,52 pies) a 

¶¢2

Ampliación

0,79

k

Dimensiones

Diámetro máximo aproximadamente 
60,5 mm (2,38 polegadas), 
longitud aproximadamente 28 mm 
(1,10 polegadas)

Masa

Aprox. 70 g (0.1543 lb)

Construcción de 
la lente

3 elementos en 2 grupos

Rango de 
grabación

0,16 m (0,52 pies) a 0,26 m (0,85 pies) 
(Gran angular), 
0,18 m (0,59 pies) a 0,26 m (0,85 pies) 
(Teleobjetivo)¢1
0,14 m (0,46 pies) a 0,23 m (0,75 pies)¢2

Máxima 
ampliación de la 
grabación

0,35

k (Teleobjetivo)¢1

0,15

k¢2

Dimensiones

Diámetro máximo aproximadamente 53,5 mm 
(2,11 polegadas), longitud aproximadamente 
24,2 mm (0,95 polegadas)

Masa

Aprox. 46 g (0.1014 lb)

Construcción de 
la lente

3 elementos en 3 grupos

Rango de 
grabación

0,16 m (0,52 pies) a 

¶ (Gran angular)¢1

0,16 m (0,52 pies) a 

¶¢2

Ángulo de visión

120

o (Gran angular)¢1

120

o¢2

Dimensiones

Diámetro máximo aproximadamente 60,5 mm 
(2,38 polegadas), longitud aproximadamente 
28,4 mm (1,12 polegadas)

Masa

Aprox. 77 g (0.1698 lb)

取扱説明書 /Operating Instructions/Manuel d’utilisation/
Instrucciones de funcionamiento/Bedienungsanleitung/Istruzioni d’uso/
使用說明書 使用说明书 /

Инструкция по эксплуатации/

/ 사용설명서

C Panasonic Corporation 2012

ワイドコンバージョンレンズ(0.79k)
WIDE CONVERSION LENS (0

.79k)

LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79

k)

OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79

k)

WEITWINKEL-VORSATZLINSE (0,79

k)

LENTE DI CONVERSIONE GRANDANGOLARE (0,79

k)

廣角轉換鏡頭 (0.79

k)

广角转换镜头 (0.79k)
ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ ОБЪЕКТИВ (0,79
k)

광각 변환 렌즈 (0.79k)

品番 /Model No. /N° de modèle/ 型号

DMW-GWC1/DMW-GWC1GU

マクロコンバージョンレンズ
MACRO CONVERSION LENS

LENTILLE DE CONVERSION MACRO

LENTE DE CONVERSIÓN MACRO

MAKRO-VORSATZLINSE

LENTE DI CONVERSIONE PER OBIETTIVO MACRO

微距轉換鏡頭
微距转换镜头
МАКРО КОНВЕРТЕР

매크로 변환 렌즈

品番 /Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GMC1/DMW-GMC1GU

フィッシュアイコンバージョンレンズ
FISHEYE CONVERSION LENS

LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE

LENTE DE CONVERSIÓN OJO DE PEZ

FISHEYE-VORSATZLINSE

LENTE DI CONVERSIONE PER OBIETTIVO FISHEYE

魚眼轉換鏡頭
鱼眼转换镜头
ФИШАЙ КОНВЕРТЕР

어안 변환 렌즈

品番 /Model No. /N° de modèle/ 型号

DMW-GFC1/DMW-GFC1GU

コンバージョンレンズキット
CONVERSION LENS KIT

ENSEMBLE DE LENTILLES DE CONVERSION

KIT LENTES DE CONVERSIÓN

VORSATZLINSENKIT

KIT DI LENTI DI CONVERSIONE

轉換鏡頭套裝
转换镜头套装
КОМПЛЕКТ КОНВЕРТЕРОВ

변환 렌즈 키트

品番 /Model No. /N° de modèle/ 型号

DMW-GCK1/DMW-GCK1GU

VFC4802

VFC4804

VDW2464

VXW1438

VDW2463

VFC4810

VFC4803

VFC4804

VDW2464

VXW1439

VDW2463

VFC4810

VFC4802

VFC4804

VDW2464

VXW1437

VDW2463

VFC4810

VXW1438

VXW1439

VXW1437

VDW2463

VFC4810

VDW2464

VFC4802

VFC4802

VFC4804

VFC4804

VFC4804

VFC4803

VQT3V14
F0212KD0

ENGLISH

DMW-GFC1_GMC1_GWC1_GCK1.fm  1 ページ  2012年2月7日 火曜日 午後5時51分

0.685313s