Logitech P-U0004 Quick Start Manual

Logitech Peripherals Quick Start Manual - P-U0004.
Download
Page  of 2
4.6, 2467 votes
background image

Getting started with
Première utilisation
Logitech® Touch Lapdesk N600

1

2

3

Getting started with
Première utilisation
Logitech® Touch Lapdesk N600

1

4

5

2

3

1

2

3

4

5

English
Open the touchpad tray fully to turn on 
the lapdesk. You are now ready to browse! 

Español
Abre completamente la bandeja del touchpad 
para encender el soporte para las rodillas. 
Ya puedes empezar a explorar. 

Français
Ouvrez entièrement le plateau du touchpad 
pour activer le lapdesk. Vous pouvez 
immédiatement commencer à surfer! 

Português
Abra a bandeja do touchpad 
completamente para ligar o lapdesk. 
Você agora já pode navegar! 

English
Touchpad gestures
Point, scroll, swipe
1. 
Point and slide one finger anywhere on 

the touchpad to move the on-screen pointer.

2. Scroll with two fingers, up or down.
3. Swipe left with three fingers to go back 

(page or picture); swipe right to go forward.

Left and right click
4. 
Press for left button mouse click.*
5. Press for right button mouse click.
*You can also tap the touchpad surface to perform 
a left button mouse click.

Español
Gestos de touchpad
Apuntar, desplazar, pasar
1. 
Apunta y desliza un dedo en cualquier parte 

del touchpad para mover el puntero en 
pantalla.

2. Desplazamiento con dos dedos, arriba o abajo.
3. Pasa tres dedos hacia la izquierda para volver 

atrás (página o imagen); pasa hacia la derecha 
para avanzar.

Click izquierdo y derecho
4. 
Pulsa para realizar un click con el botón 

izquierdo del mouse.*

5. Pulsa para realizar un click con el botón 

derecho del mouse.

* También puedes tocar la superficie del touchpad 
para realizar un click con el botón izquierdo.

Français
Mouvements du touchpad
Pointage, défilement, glissement
1. 
Pointez et glissez un doigt à n’importe 

quel endroit du touchpad pour déplacer 
le pointeur à l’écran.

2. Défilez vers le haut ou vers le bas en utilisant 

deux doigts.

3. Glissez vers la gauche avec trois doigts 

pour revenir en arrière (page ou image 
précédente); glissez vers la droite pour passer 
à l’élément suivant.

Clic gauche et clic droit
4. 
Appuyez pour reproduire l’action du clic 

sur le bouton gauche de la souris.*

5. Appuyez pour reproduire l’action du clic 

sur le bouton droit de la souris.

* Vous pouvez aussi tapoter la surface du touchpad 
pour reproduire l’action du clic gauche sur la souris.

Português
Gestos do touchpad
Aponte, passe o dedo, efetue rolagem
1. 
Aponte e deslize o dedo em qualquer parte 

do touchpad para mover o ponteiro na tela.

2. Efetue rolagem com dois dedos, para cima 

e para baixo.

3. Deslize três dedos para a esquerda para voltar 

(página ou imagem); deslize-os para a direita 
para avançar.

Clique esquerdo e direito
4. 
Pressione para a função de clique do botão 

esquerdo do mouse.*

5. Pressione para a função de clique do botão 

direito do mouse.*

* Você também pode bater de leve na superfície 
do touchpad para executar um clique do botão 
esquerdo do mouse.

English
Features
1. On/Off slider. To save battery 

power, turn off the lapdesk 
when you’re not using it.

2. Volume up
3. Volume down
4. Mute
5. Internet home

Español
Funciones
1. Botón de encendido/apagado. 

Para ahorrar energía de 
las baterías, apaga el soporte 
para las rodillas cuando no 
lo uses.

2. Subir volumen
3. Bajar volumen
4. Silencio
5. Inicio de Internet

Français
Fonctionnalités
1. Curseur de marche/arrêt. 

Pour économiser la batterie, 
éteignez le lapdesk lorsque 
vous ne l’utilisez pas.

2. Volume +
3. Volume -
4. Sourdine
5. Accueil Internet

Português
Recursos
1. Controle deslizante para ligar/

desligar. Para economizar 
energia, desligue o lapdesk 
quando não estiver em uso.

2. Mais volume
3. Menos volume
4. Mute
5. Internet Home

English
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with a Logitech® 
Unifying receiver. Did you know you can add a 
compatible Logitech wireless device that uses the same 
receiver as your current Logitech Unifying product? 
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-
ready, you can pair it with additional Unifying devices. 
Just look for the orange Unifying logo on the new 
device or its packaging. Build your ideal combo. 
Add something. Replace something. It’s easy, 
and you’ll use only one USB port for up to six devices. 
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s) via Unifying, 
here’s what you need to do:
1.  Make sure your Unifying receiver is plugged in.
2.  If you haven’t already, download the Logitech® 

Unifying software from www.logitech.com/unifying.

3.  Start the Unifying software* and follow the onscreen 

instructions to pair the new wireless device with 
your existing Unifying receiver. 

*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software

Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tu nuevo producto Logitech se entrega con un receptor 
Logitech® Unifying. ¿Sabías que puedes agregar 
un dispositivo inalámbrico Logitech compatible que 
utiliza el mismo receptor que tu producto Logitech 
Unifying actual?
¿Estás listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalámbrico compatible con 
Unifying, puedes emparejarlo con otros dispositivos 
Unifying. Sólo debes buscar el logo naranja de 
Unifying en el nuevo dispositivo o en su embalaje. 
Crea la combinación ideal. Agrega algo. Sustituye algo. 
Es sencillo: sólo utilizarás un puerto USB para hasta 
seis dispositivos.
Es muy sencillo
Si estás listo para emparejar los dispositivos 
mediante Unifying, sigue estos pasos:
1.  Comprueba que el receptor Unifying esté 

conectado.

2.  Si no lo has hecho aún, descarga el software 

Logitech® Unifying desde www.logitech.com/
unifying.

3.  Inicia el software* Unifying y sigue las instrucciones 

en pantalla para emparejar el nuevo dispositivo 
inalámbrico con el receptor Unifying existente. 

*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / 
Software Logitech Unifying

Français
Branchez-le. Oubliez-le. 
Ajoutez d’autres périphériques.
Votre nouveau produit Logitech est livré avec 
un récepteur Logitech® Unifying. Saviez-vous 
qu’il est possible d’ajouter un dispositif sans fil 
Logitech compatible utilisant le même récepteur 
que votre produit Logitech Unifying?
Etes-vous compatible Unifying?
Si vous disposez d’un dispositif sans fil Logitech 
compatible Unifying, il est possible de l’associer 
à d’autres dispositifs Unifying. Recherchez le logo 
Unifying de couleur orange sur le nouveau dispositif 
ou son emballage. Créez votre combinaison parfaite. 
Ajoutez un dispositif. Remplacez-en un. C’est facile 
et un seul port USB peut permettre de connecter 
jusqu’à six dispositifs.
Installation facile
Si vous êtes prêt à associer votre ou vos dispositifs 
via le récepteur Unifying, voilà comment procéder:
1.  Assurez-vous que votre récepteur Unifying 

est connecté.

2.  Si vous ne l’avez pas encore fait, 

téléchargez le logiciel Logitech® Unifying 
à l’adresse www.logitech.com/unifying.

3.  Lancez le logiciel Unifying* et suivez les instructions 

à l’écran de façon à associer le nouveau dispositif 
sans fil avec le récepteur Unifying existant.

*Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / 
Logitech / Unifying / Logiciel Logitech Unifying

Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.
Seu novo produto da Logitech inclui um receptor 
Logitech® Unifying. Sabia que você pode adicionar 
um dispositivo sem fio compatível da Logitech que usa 
o mesmo receptor que o produto Logitech Unifying?  
Está preparado para Unifying?
Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja 
preparado para Unifying, você poderá emparelhá-lo 
com dispositivos Unifying adicionais. Para ter certeza, 
procure o logotipo Unifying laranja no novo dispositivo 
ou na embalagem. Faça sua combinação ideal. 
Adicione algo. Substitua algo. É fácil, e somente 
uma porta USB será usada para até seis dispositivos.  
É fácil começar
Se estiver pronto para emparelhar dispositivos através 
do Unifying, aqui está o que é preciso fazer:
1.  Verifique se o receptor Unifying está conectado.
2.  Se ainda não o tiver, faça o download do software 

Logitech® Unifying no site www.logitech.com/
unifying.

3.  Inicie o software* Unifying e siga as instruções 

na tela para emparelhar o novo dispositivo sem fio 
com o receptor Unifying existente.

*Vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / 
Unifying / Logitech Unifying Software

Related Manuals for Logitech P-U0004

0.537357s