Bushnell Yardage Pro 1000 - 201000 Owner's Manual
L A S E R R A N G I N G SYSTEM
Y A R D A G E P R O ™ Your YA RD AGE PRO™ 10 0 0 is a prec i s ion instrument designed to provide many years of enjoyment. This boo k l e t
will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this fine instrument. To ensure
optimal performance and lo n g e v i t y, please read these instructions before using your YA RD AG E PRO™ 10 0 0 .
I N T R O D U C T I O N The YA RD AGE PRO™ 10 0 0 emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses. Sophisticated circuitry and a high speed
c lock are used to instantaneously calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the
target, and back .
The ranging a c c u r acy of the YA RD AGE PRO™ 1000 is plus or minus one yard / me ter under most circumstances (see description of
“ Pr ec i s ion” indicator below). The maximum range of the instrument depends on the reflec t i v i ty of the target. The maximum distance for mos t
o b j ects is 1000 yards / meters while for highly reflective objects the maximum is 19 99 yards / meters. Note: You will get both longer and
shorter maximum distances depending on the reflective properties of the particular target and the environmental conditions at the time the object
is being distanced to.
The color, surface finish, size and shape of the target all effect reflec t i v i ty and range. The brighter the color, the longer the range. Red is
highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny finish provides mo r e
range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a
target at a 9 0 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while
a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affe ct the ranging
capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will dec r e a s e
the unit’s maximum range.
O P E R A T I O N A L S U M M A R Y While looking through the mo nocular, depress the fire button (see Figure 1) (top right hand side
of unit) once to activate the inview display system (LCD). Aim the YA RD AGE PRO™ 1000 at a target at least 21 yards away, depress and
h o l d
the fire button down until range reading is displayed. Release the fire button. No te: Once activated, the YARDAGE PRO™ 1000’s
LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds. You can depress the fire button again at any time to distance
to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses.
F E A T U R E S The YA RD AGE PRO’s sophisticated circuitry allows you to select between various units of measure and targeting modes. In
a d d i t io n, your YA RD AG E PRO’s LCD in corporates illuminat ed indicators t hat advise y ou wh en the lase r is activ e, what the
q u a l i ty level (a measure of reflec t i v i ty) of the target is, what the prec i s ion tolerances of a specific measurement are and when the battery ch a r g e
is low (see Figure 2). A summary of these features is presented belo w :
U n i t o f M e a s u r e O p t i o n s The YARD AGE PRO™ 1000 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure
indicators are located in the lower right port ion of the LCD. To select between yards and meters look through the mo nocular, depress the
“ mode“ button (see Figure 3) (lower right hand side of the unit) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards
to meters, a change in unit of measure will be indicated by the illumination of the ME T E R indicator while the YA RD indicator is turned off. If
you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PRO™ 1000 will return to the last setting used, each time
the unit is turned-on.
T a r g e t i n g M o d e s The YA RD AGE PRO™ 1000 incorporates exclusive targeting modes that allow you to adjust the performance
parameters of the unit to suit yo ur specific situation and environment. The different targeting modes available are listed belo w :
S TA N D A R D ( LCD Indicator - n one) – This setting allows most targets to be distanced up to 1000 yards. Used for moderately reflective targets
that are typical of most distancing situations. Note: If the user encounters difficulty ranging to targets in the standard mode, the other modes
listed below can be used. The minimum distance in the standard mode is 21 yards.
S C A N ( LCD Indicator - “ SCAN”) – This mode allows the range to be continuously updated for 10 seconds when the fire button remains depressed.
It can be used to scan an area containing several objects or a single object that is moving. Note: Objects further away require a slower scanning
pace than objects at a closer distance. The minimum distance in this mode is the same as in the standard mode.
R E F L E C T I V E ( LCD Indicator - “REF L”) – Used when targeting highly reflective targets (e.g. reflectors, stop signs, etc.). Increases effec t i v e
distance of the device on reflective ta rgets up to 199 9 yards or meters. Note: In this mode, the unit’s sensitivity to non-cooperative targets is
decreased thereby reducing the maximum ranging distance for these type of objects. D o not use this mode for normal range.
R A I N ( LCD Indicator - “RA I N”) – Pr ec i p i t a t ion, such as rain drops or snow flakes, can reflect energy pulses emitted by the YA RD AGE PRO ™
1000 thereby contaminating the primar y target’s distance measurement. By selecting the rain mode, feedback from energy pulses reflecting off
p r ec i p i t a t ion wil be ignored and an uncontaminated measureme nt obtained. Note: In this mode, the system will not measure to targets less
than 65 - 95 yards / meters.
Z I P T H R U ( LCD Indicator - “ZIP”) – This mode can be used to ignore energy pulses reflecting off objects less than 115 - 165 yards / meters
away. It would typically be used when distancing through brush to an object further than 115 - 165 yards / meters away. Note: In this mode,
the system will not measure to targets less than 115 - 165 yards / meters. This mode will also help with distance to target at the outer range.
To select between these modes, while looking through the mo nocular, depress and rele ase the mode button (top left hand side of the unit).
E a ch successive depression of the mode button will activate a different mode designation in the following order; 1) standard (no indicator),
2) Scan (“SCAN”), 3) reflective (“REF L”), 4) rain (“RA IN”), 5) ZIP THRU (“ZIP”) and then back to standard (no indicator). Note: The YARDAGE
PRO™ 800 will return to the last setting used ea ch time the unit is turned-on.
I l l u m i n a t i n g I n d i c a t o r s
A C T I V E L A S E R ( LCD Indicator - “LASER”) – Located in the upper left port ion of LCD. When illuminated, indicates that energy pulses are being
emitted from unit.
T A R G E T Q U A L I T Y G A U G E ( LCD Indicator - “TA RGET QU A L I TY”) – Located in the upper middle port ion of LCD. Gauge indicating amount of
energy pulses being received back from the target. Gauge is calibrated to fill squares from left to right. The higher the number of returning
energy pulses, the greater the number of squares that will fill with illumination. This gauge can be used to scan ac r o ss a target that is
difficult to acquire to find the most reflective point for ranging (see Trouble Shooting Ta b l e ) .
P R E C I S I O N P A R A M E T E R I N D I C A T O R ( LCD Indicator - “PRE CISION”) – When illuminated, indicates the distance measurement is within
plus or minus 1 yard or meter. If it is not illuminated after obtaining a measurement, the distance measurement is within plus or minus 3 yards
or me ters.
L O W B A T T E R Y C H A R G E ( LCD Indicator - “BATT”) – When illuminated, indicates the battery charge is low and battery sh ould be re plac e d .
R o l l D o w n E y e c u p The YA RD AGE PRO’s mo nocular is equipped with a rubber eyecup designed for your comfort and to exclude
e x t r a n eous externa l light. If you wear sun / eyeglasses, roll down the eyecup. This will bring your eye closer to the ocular lens, thus
providing improved field of view.
S P E C I F I C A T I O N S :
O p t i c a l D e s i g n The YA RD AGE PRO™ 1000 features a Perma Foc u s® mo nocular optical system for viewing your target. A liquid cry s t al
display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and mode designations, a
target quality gauge, as well a s prec i s ion and low batter y indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear
in the optical system. These are a natural ch a r acte ristic of the LCD, cannot be fully eliminated in the manufacturing pro cess and do not affec t
the distancing performance of the unit.
M a g n i f i c a t io n. . . . . . . . . .6 x
Field of Vi e w. . . . . . . . . . . .5.7 Degrees
Eye Relief . . . . . . . . . . .25 mm
Exit Pu p i l. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 mm
P o w e r S o u r c e The YA RD AGE PRO™ 1000 is powered by one 9-volt alkaline battery. (Use only high quality alkaline batteries. Do not use heavy
d u ty or lithium batteries).
C L E A N I N G Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a
soft cotton cloth, rubbing in a circular mo t ion. Use of a coarse cloth or unnec e s s a ry rubbing may scratch the lens surface and eventually cause
permanent damage. For a more thorough cleaning, pho t ographic lens tissue and pho t og r a p h i c - type lens cleaning fluid or isopropyl
a l c o hol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never dire ctly on the lens.
R E P A I R If the YA RD AGE PRO™ 1000 should require repair, send it to:
U S A
C A N A D A
Bushnell Sports Optics Wo r l d w i d e
Bushnell Canada
9200 Cod y
25A Pearce St r e e t
Overland Park, Kansas 66 2 1 4 - 3 2 59
R i ch mond Hill, Ontario L4B 2M9
Include a letter describing the problem expe rienced. If outside of the USA or CANADA, please contact your local dealer as to where to send
your YA RD AGE PRO™ 1000 for repair. Before returning for repair, consult the Trouble Shooting Table belo w .
T R O U B L E S H O O T I N G T A B L E
Unit does not turn on - LCD does not illuminate:
• Depress fire button (top right hand side of unit).
• Check and if nec e s s a ry, replace batter y .
T h e re is no reset button to clear last range reading before ranging another
t a rg e t :
• The last range reading does not need to be cleared before ranging
a nother target. Simply aim at the new target using the LCD’s reticle,
depress the fire button and hold until new range reading is displayed.
T h e re are black spots in the optical system:
• These are a natural ch a r acteristic of the LCD and can
not be fully eliminated in the manufa cturing proc e s s .
For further assistance, please contact a customer service representative at
80 0 - 4 2 3 - 35 37.
Ta rget range cannot be obtained:
• Make sure LCD is illuminated.
• Make sure that the fire button is being depressed (as opposed to
mode button).
• Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the
o b j ective lenses (lenses closest to the target) that emit and rec e i v e
the laser pulses.
• Make sure unit is held steady while depressing fire button.
• A less reflective target will require you to scan its surfa ce to find the
most reflective point in order to obtain a distance. To do this, ho l d
the fire button and scan LCD reticle ac r oss the target’s surface to try
and register a “hit” on the target quality meter. When the target
q u a l i ty gauge registers a hit (indicated when the first square illumi-
nates), stabilize the unit in place and hold the fire button until a
range reading is displayed.
• Make sure that the targeting mode selected is the appropriate mod e
for that specific situation / environment. Ea ch targeting mode (SC A N ,
R EFL, RA IN and
ZIP has a different minimum distance and sensitivity
to a specific target’s reflec t i v i ty levels.
Y A R D A G E P R O
®
Ihr YA RD AG E PRO
®
1000 ist ein Pr ä z i s ionsgerät, welches Ihne n viele Jahre vo l l e r
Zufriedenheit bieten wird. Diese Bro s chüre wird Ihnen die verschiedenen Funktionen und Einstellungen, sowie die
r i chtige Pflege des Gerätes, erklären und dadurch helfen, eine optimale Leistung zu erzielen. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres YA RD AGE PRO® 1000 genau durch, um eine optimale Leistung und
Lebensdauer zu gara ntieren.
E I N F Ü H R U N G Das YA RD AGE PRO® 1000 sendet unsichtbare und für das Auge unsch ä d l i che Infrarot-
Impulse aus. Hoch e n tw i ckelte Schaltkreise und eine Hoch g e s chwindigkeitsuhr berechnen sekundenschnell die
Entfernung zum angepeilten Objekt, indem die Zeit gemessen wird, die ein Impuls braucht, um vo m
Entfernungsmesser bis zum ange peilten Objekt und zurück zu gelangen.
Die Meßgenauigkeit des YA RD AG E PRO
® 1000 liegt in den meisten Situationen bei plus/minus 1 Yard / Meter
(bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt “Genauigkeitsanzeige” dieser Bros chüre). Die maximale Reichweite rich t e t
s i ch nach dem Lichtreflex des Zielobjektes. Für die meisten Objekte liegt die ma ximale Entfernung bei 1000 Yard /
Metern, bei stark reflektierenden Objekten liegt die maximal meßbare Entfernung bei 1999 Yard / Metern. Zu
b e achten: Sie können u.U. längere oder kürzere maximale Entfernungen erzielen, je nach Lichtreflex des Zielobjektes
und den aktuellen Witterungsbedingungen.
Die Farbe, die Oberfläch e n b e s chaffenheit, die Größe und die Form des Zieles beeinflussen den L ichtreflex und
die Reichweite. Je heller die Farbe, desto höher die Reichweite. Zum Beispiel reflektiert die Farbe Rot das Lich t
besser und erlaubt somit eine größere Reichweite als Schwarz, das Licht am sch l echtesten reflektiert. Eine glänzende
O b e r f l äche gibt eine größere Reichweite als eine matte. Ein kleines Objekt ist schwieriger zu messen als ein großes
Objekt. Der Winkel zum Objekt hat auch einen Effekt. Wenn man rech twinklig auf ein Objekt zielt (wenn also die
O b j e k t o b e r f l äche senkrecht zur Flugbahn der ausgestrahlten Impulse steht), kann man die Entfernung gut
ausmessen, wohingegen ein schärferer Winkel eine weniger genaue Messung mit sich bringt. Außerdem spielen auch
die Lich tverhältnisse (z.B. die Stärke des Sonnenlichtes) eine Rolle bei der Meßleistung des Gerätes. Je weniger
L i cht (z.B. bei bewölk tem Himmel), desto weiter kann das Gerät messen. Hingegen hat das Gerät an sehr sonnigen
Tagen eine geringere Reich w e i t e .
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N K Ü R Z E Während Sie durch das Gerät durch s ch a u e n ,
einmal auf den “St a rt ” - K nopf (siehe Abb. 1) (oben an der rechten Seite des Gerätes) drücken, um die interne
Anzeige (LCD) einzuschalten. Das Ziel, das mindestens 21 Yard / Me ter von Ihnen entfernt sein muß, mit dem
YA RD AG E PRO® 1000 anpeilen, auf den “Start”-Kn opf drücken, und ihn so lange festhalten, bis di e Entfernung
a n g ezeigt wird .
Den “St a rt ” - K nopf loslassen. Zu bea chten: Wenn sie einmal angestellt ist, wird die LCD des
YARDAGE PRO® 1000 die zuletzt gemessene Entfernung 30 Sekunden lang anzeigen. Sie können jederzeit wieder
auf den “Start”-Knopf drücken, um ein neues Ziel anzupeilen. Wie bei j edem anderen Lasergerät auch, ist es nicht
empfehlenswert, die Laserstrahlen auf lange D auer mit Ferngläsern anzusehen.
M E R K M A L E Die hoch e n tw i ckelte Tech no logie des YA RD AGE PRO® erlaubt es Ihnen, zwischen versch i e d e n e n
Meß- und Zielarten zu wählen. Zu s ä t z l i ch zu diesen Wa h l mög l i chkeiten hat Ihr YA RD AGE PRO® LCD Anzeige lampen,
die Ihnen anze igen, ob der Laser aktiv ist, wie hoch die Meßgenauigkeit des Zieles (abhängig von dessen Lich t r e f l e x )
ist, wie hoch die Pr ä z i s ionstoleranz einer bestimmten Messung ist und ob die Batterie leer ist (siehe Abb. 2). Eine
Zusammenfassung dieser Merkmale folgt:
D i e M a ß e i n h e i t d e s G e r ä t e s
Mit dem YA RD AG E PRO® 1000 kann man die Entfernungen
e n t weder in Yard oder in Me tern messen. Die Maßeinheit-Anzeige ist im unteren rechten Vi e rtel der LCD Anzeige
u n t e r g e b r acht. Um nun zwischen Yard und Meter zu wechseln, schauen Sie durch das Monokula r, drücken Sie den
“ B e t r i e b s a rt ” - K nopf (siehe Abb. 3) (rechte Unterseite des Geräts) und halten Sie ihn für ca. 5 Sekunden fest. We n n
Sie nun auf Meter gewechselt haben, leuchtet die ME T ER Anzeige auf und die YA RD Anzeige erlischt. Wenn Sie vo n
Metern nach Yard wechseln, gilt das entsprechende Gegenteil. Zu beachten: Die letzte Einstellung vor Ausschalten
des YARDAGE PRO® 1000 wird bei dem nächsten Gebrauc h wieder erscheinen.
Z i e l e i n s t e l l u n g e n
Das YA RD AGE PRO
® 1000 hat vier verschiedene Zielverfahren, die es Ihnen
e r mög l i chen, die Leistung des Gerätes auf Ihre individuelle Situation und Wü n s che einzustellen. Die versch i e d e n e n
M e ß a rten sind wie fo lgt:
S TA N D A R D E I N S T E L L U N G ( LCD Anzeige - keine Anzeige) Diese Einstellung ermög l i cht es Ihnen, die meisten Ziele
bis zu einer Entfernung vo n 1000 Yard / Metern zu messen. Diese Einstel ung wird bei mäßigem Lichtreflex des
gemessenen Zieles, wie es normal ist, benutzt. Zu beachten: Falls der Benutzer Schwierigkeiten hat, die Ziele in der
Standardeinstellung zu messen, stehen Ihnen noch die anderen Einste l ungen zur Verfügung. Der Mindestabstand
beträgt bei dieser Einstellung des Gerätes 21 Yard / Meter.
S C A N ( LCD Anzeige - “SCAN”) In dieser Einstel ung wird die Entfernung zum Ziel 10 Sekunden lang laufend neu
b e r echnet, wenn der Einsch a l t k nopf gehalten wird. Diese Einstellung kann dazu benutzt werde n, ein Gebiet mit
mehreren Objekten abzusuchen oder ein Objekt zu verfolgen, wenn es sich bewegt. Bitte beachten: Objekte, die
weiter entfernt sind, müssen langsamer gemessen werden als Objekte in nächster Nähe. Der Mindestabstand ist
derselbe wie bei der Standard Einstellung.
R E F L E K T I E R E N D ( LCD Anzeige - “REF L”) Diese Einstellung wird nur bei sehr stark reflektierenden Zielen benutzt
(z.B. Reflektoren, St o p s childer, usw.). Die Einstellung ermög l i cht eine Zielerfassung und -messung bis zu 19 99 Ya r d
/ Metern. Zu beachten: Be i dieser Einstellung des Gerätes ist die Meßgena uigkeit des Apparates für nicht
reflektierende Ziele, folglich auch die Reichweite in der Messung dieser Obje kte, sehr stark reduziert. Diese
Einstellung nicht bei normalen Entfernungsmessungen benutzen.
R E G E N ( LCD Anzeige - “RA I N”) Niederschlag, wie z.B. Regentropfen oder Sch n e e f locken, kann die Impulse, die das
YA RD AG E PRO“ 1000 aussendet, reflektieren und somit eine genaue Messung der Entfe rnung zum Zielobjekt sehr
e r s chweren. Wenn man aber “RA IN” einschaltet, wird das Reflektieren der Regentropfen o der Sch n e e f lock e n
i g no r i e rt, und eine normale Entfernungsmessung kann somit stattfinden. Zu beachten: In dieser Einstellung ist es
nicht mö glich, Entfernungen unter 65-95 Yard / Metern zu messen.
D U R C H S E H E N ( LCD Anzeige - “ZIP”) Bei dieser Einstellung werden reflektierende Impulse von Objekten, deren
Entfernung unter 115 - 165 Yard / Metern liegt, igno r i e rt. Normaler weise wird diese Einstellung bei Messungen im
Wald benutzt, wenn das angepeilte Objekt mehr als 115 - 165 Yard / Meter entfernt ist. Zu beach t e n : In dieser
Einstellung kann das Gerät keine Objekte messen, die nicht mindestens 115-165 Ya rd / Meter entfernt sind. Die se
Einstellung kann auch bei Messungen höherer Entfernungen nützlich sein.
Um eine dieser verschiede nen Einstellungen einzustellen, das Gerät einschalten, durch s chauen und den
“ B e t r i e b s a rt ” - K nopf drücken (oben an der linken Seite des Geräts). Durch jedes erneute Drücken dieses
“ B e t r i e b s a rt ” - K nopfes ändert sich die Einstellung in folgender Reihenfolge: 1. Standard (keine Anzeige), 2. Scan
( “ SCAN”), 3. Reflektierend (“REF L”), 4. Niederschlag (“RA IN”), 5. DURCHSEHE N (“ZIP”) und dann wieder zurück zu
Standard (keine Anzeige). Zu beachten: Die letzte Einstellung vor Ausschalten des YARDAGE PRO“ 1000 wird bei
dem nächsten Gebrauch wieder erscheinen.
A n z e i g e l a m p e n
L A S E R L Ä U F T ( LCD Anzeige - “LASER”) Oben links in der LCD Anzeige. Wenn diese Anzeige aufleuchtet, sendet das
Gerät Meßimpulse aus.
Z I E L Q U A L I TÄ T S M E S S U N G ( LCD Anzeige - “TA RG ET QU A L I TY”) Oben in der Mitte der LCD Anzeige. Diese Messung
gibt an, wieviele der ausgestrahlten Impulse v om Gerät empfangen werden. Diese Anzeige wird so eingestellt, daß
die kleinen Quadrate von links nach rechts gefüllt werden. Je höher die Anzahl der empfangenen Impulse, desto
mehr Quadrate werden gefüllt. Mit dieser Messung kann man ein schwer zu messendes Objekt so lange abtasten,
bis man den stärksten Lichtreflex gefunden hat (siehe auch Fehlersuchliste).
G E N A U I G K E I T S A N Z E I G E ( LCD Anzeige - “PRE CISION”) Wenn diese Anzeige a ufleuchtet, bedeutet das, daß die
Entfernung mit einer Genauigkeit von + /- 1 Yard oder Meter gemessen wurde. Le u chtet diese Anzeige nach einer
Messung nicht auf, so wurde die Entfernung mit einer Genauigkeit von + / - 3 Yard oder Meter gemessen.
B A T T E R I E A N Z E I G E ( LCD Anzeige - “BATT”) Wenn diese Anzeige aufleuchtet, ist die Batterie leer, und die Batterie
sollte gewechselt werden.
U m s t ü l p b a r e A u g e n m u s c h e l
Das YA RD AGE PRO
®
M o nokular hat ein e umstülp bare
A u g e n m u s chel, die besseren Komfort bietet und Lichteinfall verringert. Wenn Sie Brillen oder Sonnenbrillen tragen,
die Augenmuschel umstülpen. Dadurch kommt Ihr Auge näher an das Okular, wod u r ch das Sichtfeld vergrößert wird.
S t a t i v g e w i n d e
An der Unterseite des YA RD AGE PRO® ist ein Stativgewinde a ngebracht, damit Sie ein sta-
biles Stativ benutzen können
M E R K M A L E :
O p t i s c h e A u s s t a t t u n g Das YA RD AGE PRO® 1000 wurde zur Zielpeilung mit der mo nokularen Pe r m a
F ocus“ Optik ausgestattet. Eine Flüssigkristallanzeige (LCD) wurde mit in die Optik eingebaut, welche Ihnen, wenn
a k t i v i e rt, ein Fadenkreuz zur Zieleinstellung, Yard/Meter- und Zielverfahrenanzeige, Zielqualitätsmessung, die
Pr ä z i s ion der Messung und Batteriestärke bietet. Kleine schwarze Punkte in dem optischen System sind von der
Herstellung her bedingt. Das ist eine n ormale Eigenschaft der LCD Anzeige, die in der Herstellung nicht vö l l i g
beseitigt werden können; sie haben aber keinerlei Einfluß auf die Genauigkeit der Entfernungsmessung.
Ve r g r ö ß e r u n g . . . . . . . 6 x
Sehfeld.......5.7° Augenabstand.. ....25 mm Ausgangspupille...... 4.2 mm
S t r o m q u e l l e
Das YA RD AGE PRO® 1000 arbeitet mit einer alkalischen 9V Batterie. (Nur gute alkalisch e
Batterien verwende n. Keine Hochleistungsbatterien oder Lithiumbatterien verw e n d e n . )
R E I N I G U N G Entfernen Sie feinen Schmutz oder Staub auf dem Objektiv durch leichtes Blasen (oder durch
eine weiche Objektivbürste). Um Schmutz oder Fingerabdrücke zu entfernen, benutzen Sie bitte ein weich e s
B a u m wo l l t u ch, mit dem Sie den Schmutz durch leichte kreisende Bewegungen entfernen. Wenn Sie ein zu grobes
Tu ch verwenden oder zu stark und unnötig an dem O bjektiv reiben, könnte die Oberfläche verkratzen und sch l i e ß l i ch
permanent beschädigt werden. Für ein gründliches Reinigen des Objektivs sollten Sie deshalb ein Pho t oo b j e k t i v t u ch
und einen Pho t oobjektivreiniger (oder Isopropylalkohol) benutzen. Die Flüssigkeit sollte immer zuerst auf das Tu ch
gegeben werden, niemals direkt auf das Objektiv.
R E P A R A T U R : Falls Ihr YA RD AGE PRO® 1000 repariert werden muß, senden Sie es bitte an:
U S A
K A N A D A
Bushnell Sports Optics Wo r l d w i d e
Bushnell Canada
9200 Cod y
25A Pearce St r e e t
Overland Park, KS 6 6 2 1 4 - 3 2 59
R i ch mond Hill, Ontario L4B 2M9
Bitte fügen Sie ein Schreiben bei, in dem Sie kurz das Problem erläutern. Außerhalb der USA oder Kanada, bitte
erst bei dem ört l i chen Händler anfragen, wohin Ihr YA RD AG E PRO® 1000 zur Reparatur gesch i ckt werden sollte. Vo r
Einsendung zur Reparatur lesen Sie bitte erst die na chstehende Fehlersuchtabelle.
I N S T R U C T I O N S
M O D E D ’ E M P L O I
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I N S T R U C C I O N E S
F E H L E R S U C H T A B E L L E
G e rät schaltet sich nicht ein - L CD leuchtet nicht auf
• Drücken Sie nochmals auf den “St a rt ” - K nopf (oben rechts am Gerät).
• Die Batterie prüfen und, wenn nötig, auswech s e l n .
Es ist kein Resetknopf vorhanden, mit dem ich die letzte Messung bei einer
neuen Messung löschen kann.
• Vor e iner neuen Messung muß die letzte Messung nicht erst gelös ch t
werden. Peilen Sie Ihr neues Ziel mit dem LCD Fadenkreuz an und
halten Sie den “St a rt ” - K nopf solange gedrückt, bis die neue Messung
e r s ch e i n t .
Es sind schwarze Punkte in der Optik
• Das ist ch a r a k t e r i s t i s ch für die LCD Anzeige und kann im
Herstellungsprozeß nicht völlig vermieden werden.
Für weitere Hilfe rufen Sie bitte den Kundenser vice unter
Telefonnummer 1-80 0 - 4 2 8 - 85 37 an.
Sie erhalten keine Entfernungsmessung
• Prüfen, daß die LCD Anzeige a ufleuch t e t .
• Prüfen, daß der “St a rt ” - K nopf gedrückt wird (und nicht der
B e t r i e b s a rt k no p f ) .
• Prüfen, daß nichts das Objektiv zum Ziel hin block i e rt (z.B. Ha nd
oder Finger) was den Laserstrahl zwischen Gerät und Ziel abfangen
k a n n .
• Prüfen, daß das Gerät während der Messung ruhig gehalten wird.
• Falls Sie ein sch w ach reflektierendes Ziel anpeilen, müssen Sie erst
mit der “Zielqualitätsmessung”-Einstellung solange Ihr Ziel absuch e n ,
bis Sie den besten Lichtreflex gefunden haben. Dazu den “St a rt ” -
K nopf drücken und das LCD Fadenkreuz für eine Zielqualitätsmessung
über das Zielobjekt führen. Wenn die Zielqualitätsmessung ansprich t
(d.h. wenn das erste Quadrat aufleuchtet), das Gerät sehr ruhig hal-
ten, und den “St a rt”- Knopf drücken, bis die Entfernung in der
Anzeige ersch e i n t .
• Prüfen, daß die Einstellungen der aktuellen Situation angepaßt sind.
Jede Einstellung (SCAN, RE FL, RA IN und ZIP) hat andere
Mindestabstände und untersch i e d l i che Empfindlichkeit für den
L i chtreflex des angepeilten Zieles.
®
®
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Fire Button
( LCD )
Figure 1
Related Manuals for Bushnell Yardage Pro 1000 - 201000
-
Bushnell Binoculars 10x42 Fusion 1600 ARC - 201042 Owner's Manual
156 pages
-
Bushnell Binoculars BDC Dial Charts - New Owner's Manual
40 pages
-
Bushnell Binoculars DOA 250 Ballistic Info Owner's Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars Equinox Gen 1 NV 260228 Owner's Manual
52 pages
-
Bushnell Binoculars G-Force 1300 ARC - 201965 & 201966 Owner's Manual
74 pages
-
Bushnell Binoculars ImageView 110832 Owner's Manual
57 pages
-
Bushnell Binoculars Pro 1600 Slope Edition - 205106 Owner's Manual
88 pages
-
Bushnell Binoculars Pro 1600 Tournament Edition - 205105 Owner's Manual
88 pages
-
Bushnell Binoculars Scout 1000 ARC - 201932 Owner's Manual
155 pages
-
Bushnell Binoculars Sport 600 - 202201 Owner's Manual
52 pages
-
Bushnell Binoculars Tour V2 Slope Edition - 201933 Owner's Manual
96 pages
-
Bushnell Binoculars Tour Z6 - 201960 Owner's Manual
44 pages
-
Bushnell Binoculars Velocity 101911 Owner's Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars Yardage Pro 400 - 200405 Owner's Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars Yardage Pro Compact 800 - 200880 Owner's Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars Yardage Pro Legend - 200003W Owner's Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars Yardage Pro Quest - 200836 Owner's Manual
2 pages
-
Leupold Binoculars RX Operation Manual
40 pages
-
Meade Binoculars CaptureView 8x22 Operation Manual
2 pages
-
Bushnell Binoculars 118328 User's Manual
114 pages
-
Bushnell Binoculars Tour V2 201930 User's Manual
96 pages
-
Sharper Image Binoculars SR294 User's Manual
7 pages
-
Leupold Binoculars VX-3 User's Manual
62 pages
-
Newcon Optik Binoculars NEWCON Night Vision BN5 User's Manual
6 pages