Bose Bose SIE2i Sport Headphones SIE2IGREEN User's Manual

Bose Headphones User's Manual - Bose SIE2i Sport Headphones SIE2IGREEN.
Download
Page  of 2
4.1, 1437 votes
background image

Bose® sIe2i

sport AudIo HeAdpHones

http://global.Bose.com

U.S. only:  

http://Owners.Bose.com/SIE2i

United States .............................888-757-9943

Australia ..................................... 1800 061 046

Austria ......................................... 01 60404340

Belgium ........................................ 012 390 800

Canada .......................................800-905-2177

China ..................................... 86 400 880 2266

Denmark ......................................... 4343 7777

Europe, Other .....................+31(0) 299390111

Finland ....................................... 010 778 6900

France ....................................... 01 30 61 67 39

Germany .................................... 0 6172 71040

Greece .......................................... 2106744575

Hong Kong .............................. 852 2123 9000

Hungary ........................................ 6040434 31

India ........................................... 1800 11 2673

Ireland ............................................ 429671500

Italy .............................................. 800 832 277

Japan .......................................... 0570 080 021

Latin Markets, Other ................. 508 614 6000

Mexico ................................. 001 866 693 2673

New Zealand .............................. 0800 501 511

Norway .......................................... 62 82 15 60

Portugal ......................................... 229419248

Spain .............................................. 917482960

Sweden ......................................... 031 878850

Switzerland ............................... 061 975 77 33

Taiwan ................................... 886 2 2514 7977

The Netherlands ......................... 0299 390290

United Arab Emirates .............. +97148861300

United Kingdom ....................... 0844 2092630

©2012 Bose Corporation, The Mountain, 

Framingham, MA 01701-9168 USA  

AM354730 Rev. 01

Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale. 

Conservare questo manuale come riferimento per il futuro. 

Per maggiori informazioni sulle cuffie, visitare il sito:

•  Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i

•  http://global.Bose.com

Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE

•  I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare 

l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le 

cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, 

in modo da poterli riconoscere in caso di necessità.

•  Non lasciare cadere le cuffie, sedersi sopra di esse, immergerle in 

acqua o indossarle mentre si praticano sport acquatici, quali nuoto, 

sci d’acqua, surf, ecc.

•  La fascia da braccio non è impermeabile. Non è in grado di 

proteggere completamente il dispositivo in caso di pioggia battente 

o sudorazione eccessiva. Fare attenzione quando si indossa la fascia 

da braccio in queste condizioni, poiché il dispositivo potrebbe essere 

danneggiato dall’esposizione all’acqua.

AVVERTENZE

•  Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono  

rappresentare un pericolo di soffocamento.  

Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. 

•  Questo prodotto contiene materiale magnetico.

•  L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare 

danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume alto quando si 

utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. 

•  Fare attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un 

veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale attenzione. 

Controllare e osservare le leggi locali che regolano l’uso di cuffie e 

auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad 

esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti 

durante la guida.

Pulizia

Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica:

•  Puntali cuffie: rimuovere i puntali dalle cuffie e passarli con 

un panno umido e del detergente delicato. Lasciare asciugare 

completamente i puntali prima di reinserirli sulle cuffie.

•  Ugelli cuffie: pulire l’esterno con un panno morbido. Non inserire 

nessuno strumento di pulizia nell’ugello.

•  Fascia da braccio: lavare a mano. Non candeggiare. Non strizzare. 

Asciugare distesa. Non stirare. Non lavare a secco.

Componenti

A.  Clip per abiti

B.  Telecomando e microfono 

in linea da utilizzare con 

dispositivi Apple

C.   Prolunga

D.  Puntali StayHear®: grandi (neri)

E.  Puntali StayHear®: medi, 

installati (grigi)

F.  Puntali StayHear®: 

piccoli (bianchi)

G.  Fascia da braccio

Collegamento a un dispositivo Apple

  Le cuffie SIE2i sport di Bose® possono essere utilizzate con una 

serie di prodotti Apple selezionati. Collegare il cavo delle cuffie 

al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo Apple.

Nota: la lunghezza del cavo delle cuffie è stata studiata per 

l’impiego con la fascia da braccio. Se è necessario un cavo 

più lungo (da utilizzare con un tapis roulant o un computer), 

collegare la prolunga fornita in dotazione.

Uso del telecomando in linea

Le cuffie presentano un piccolo telecomando in linea con microfono 

integrato (sul retro), per il controllo pratico di prodotti Apple 

selezionati.
Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli 

siano disponibili.
Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod 

nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB), 

iPod touch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 

4s, iPad, iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBook 

Pro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e 

successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod.

Funzioni di base

Volume +

Volume -

Answer/End

Volume +

Rispondi/Fine

Volume -

Aumentare il volume

Premere e rilasciare il pulsante +.

Ridurre il volume

Premere e rilasciare il pulsante -.

Funzioni di chiamata
Rispondere a una chiamata

Al ricevimento di una chiamata, premere 

e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine per 

rispondere.

Chiudere una chiamata

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. 

Rifiutare una chiamata in arrivo

Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due 

secondi, quindi rilasciarlo.

Passare a una chiamata in attesa 

mettendo in attesa quella corrente

Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine 

una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata.

Passare a una chiamata in arrivo o 

in attesa chiudendo quella corrente

Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante 

Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo.

Usare il controllo vocale

Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni 

sulla compatibilità e l’uso di questa funzione, consultare la guida per 

l’utente dell’iPhone.

Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre o mettere in pausa un 

brano musicale o un video

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.

Saltare al brano o alla 

sezione seguente

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida 

successione.

Avanzamento rapido

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida 

successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione.

Andare al brano o alla sezione 

precedente

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida 

successione.

Riavvolgimento

Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida 

successione, tenendo premuto dopo la terza pressione.

Importanza del comfort

Se indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di 

definizione che ci si attende da Bose. 

 Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto, 

L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il 

puntale StayHear® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale 

StayHear® destro all’auricolare destro. 

 Inserimento delle cuffie nelle orecchie 

L’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear® 

morbido, che si adatta comodamente all’incavo dell’orecchio. 

L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire se il 

puntale è della taglia corretta:

1.  Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare 

leggermente le cuffie alle orecchie. 

2.  Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo 

dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma 

allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.

Sostituzione dei puntali

Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al 

proprio orecchio.

1.  Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo 

dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. 

ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare 

l’archetto StayHear®. 

2.  Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la 

piccola fessura sopra il gancio dell’ugello.

3.  Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a 

quando non è completamente fissata.

Uso della fascia da braccio

1.  Inserire il dispositivo nel comparto sorgente e collegare il cavo 

delle cuffie all’apposito connettore del dispositivo.

Nota: è possibile controllare lo schemo sensibile del dispositivo 

attraverso la finestra della fascia da braccio. 

2.  Infilarsi la fascia sul braccio e inserire il tessuto aggiuntivo sotto 

la linguetta. Tirare la linguetta e fissarla per un confort ottimale. 

La linguetta serve anche da comparto per riporre le cuffie, 

quando non si usano.

Risoluzione dei problemi

In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare 

le soluzioni indicate in questa sezione. Se occorre comunque aiuto, 

consultare le informazioni sul servizio di assistenza disponibile nella 

propria zona. 
Qualità audio scarsa o canali audio assenti

•  Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore 

cuffie del dispositivo. Verificare la connessione della prolunga. 

se presente.

• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo. 
•  Provare con un dispositivo differente.
Il microfono non funziona

•  Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple 

compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra).

•  Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore 

cuffie del dispositivo Apple.

•  Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante 

Rispondi/Fine non sia ostruito.

•  Provare a chiamare un numero differente.
•  Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.
Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando)

•  Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple 

compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra).

•  Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore 

cuffie del dispositivo Apple.

•  Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle 

pressioni sui pulsanti.

•  Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.
Parti di ricambio

Per acquistare puntali di scorta, prolunghe o fasce da braccio, visitare 

il sito:

•  Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i
•  http://global.Bose.com

Annotare le seguenti informazioni importanti

Numero di serie (sulla scheda di garanzia): _______________________________________

È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme a questo manuale di istruzioni.
Per la registrazione del prodotto, andare al sito: http://global.Bose.com/register
REEBOK è un marchio registrato di Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch e 

MacBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati negli Stati Uniti e in 

altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio 

elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone 

o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che 

assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile 

del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard 

di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può 

influire sulle prestazioni wireless.
©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, 

modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.

Italiano

Mindig pontosan kövesse a jelen kezelési útmutatóban leírtakat. 

Őrizze meg ezt az útmutatót arra az esetre, ha a későbbiekben 

szüksége lenne segítségre. 

A fejlhallgatóval kapcsolatos további információkért látogasson el a 

következő oldalra:

•  Csak USA: http://owners.Bose.com/SIE2

i

•  http://global.Bose.com

Biztonsági tudnivalók

FIGYELEM

•  Az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló hangok a 

fejhallgató használata esetén szokatlanul hangozhatnak. Tudatosítsa, 

miként módosul ezeknek a hangoknak a jellege, hogy szükség esetén 

felismerje őket.

•  Ne ejtse le, ne üljön rá, ne engedje, hogy a fejhallgató vízbe merüljön, 

ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés, stb.) közben.

•  A karpánt nem vízálló. Nem védi meg teljesen készülékét az időjárás 

viszontagságaitól vagy az erős verejtékezéstől. Legyen elővigyázatos, 

ha ilyen körülmények között viseli a karpántot, mert a vízzel való 

érintkezés károsíthatja készülékét.

VIGYÁZAT

•  A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés  

veszélye. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. 

•  A termék mágneses anyagot tartalmaz.
•  Az erős hang hosszan tartó hatása hallássérülést okozhat. 

A fejhallgató használatakor tanácsos kerülni a rendkívül nagy 

hangerőt, különösen hosszabb használat esetén. 

•  Legyen óvatos a headset/fejhallgató használatakor, ha közben 

járművet vezet, vagy teljes figyelmet igénylő tevékenységet végez. 

Ismerkedjen meg a headset/fejhallgató használatára vonatkozó helyi 

törvényekkel, és tartsa be azokat. Az ilyen eszközök vezetés közbeni 

használatát illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg, 

például tilthatják a fejhallgató mindkét fülön történő használatát.

Tisztítás

A fejhallgató időnként tisztítást igényelhet:

•  Füldugó: Vegye ki a füldugókat a fejlhallgatóból, majd egy nedves 

ronggyal és folyékony szappannal törölje le őket. A füldugókat csak 

alapos száradás után tegye vissza a fejhallgatóba.

•  Fejhallgató fej: Csak puha ronggyal tisztítsa. Soha ne dugjon 

semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.

•  Karpánt: Kézzel mossa. Ne fehérítse. Ne csavarja ki. Fektetve szárítsa.  

Ne vasalja ki. Nem vegytisztítható.

Az eszköz részei

A.  Ruhacsíptető

B.  Vezetékes távvezérlő és 

mikrofon Apple eszközökkel 

történő használathoz

C.  Hosszabbító kábel

D.  StayHear® füldugó: nagy (fekete)

E.  StayHear® füldugó: közepes, 

 felhelyezve (szürke)

F.  StayHear® füldugó: 

kicsi (fehér)

G.  Karpánt

Csatlakoztatás Apple eszközhöz

  A Bose® SIE2i sport fejhallgató egyes Apple termékekkel is 

használható. Csatlakoztassa a fejhallgató kábelét az Apple eszköz 

3,5 mm-es fejhallgatóaljzatához.

Megjegyzés: A fejhallgató kábelének hosszúságát a karpánttal 

való használathoz tervezték. Ha hosszabb kábelre van szüksége 

(például futógéppel vagy számítógéppel történő használat esetén), 

csatlakoztassa a mellékelt hosszabbító kábelt.

A vezetékes távvezérlő használata

A fejhallgató rendelkezik egy kis vezetékes távvezérlővel, amelyben 

(a hátoldalon) beépített mikrofon található bizonyos Apple termékek 

kényelmes vezérléséhez.
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén előfordulhat, hogy nem 

használható minden vezérlőelem.
A távvezérlőt és a mikrofont csak az iPod nano (120th generation és 

újabb), az iPod classic (120 GB, 160 GB), az iPod touch (2nd generation 

és újabb), az iPhone 4GS, az iPhone 4, az iPad, iPad 2, valamint a 

MacBook és MacBook Pro 2009-es vagy újabb modelljei támogatják. 

Az iPod shuffle (3rd generation és újabb) támogatja a távvezérlőt. 

Az audiót valamennyi iPod-modell támogatja.

Alapvető funkciók

Volume +

Volume -

Answer/End

Hangerő +

Válasz/Vége

Hangerő -

Hangosítás

Nyomja meg és engedje fel a + gombot.

Halkítás

Nyomja meg és engedje fel a - gombot.

Hívásfunkciók
Hívás fogadása

Bejövő hívás fogadásához nyomja meg és 

engedje fel a Válasz/Vége gombot.

Hívás befejezése

Nyomja meg és engedje fel a Válasz/

Vége gombot. 

Bejövő hívás elutasítása

Nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel.

Átkapcsolás a bejövő vagy tartott 

hívásra és az aktuális hívás tartása

Hívás közben egyszer nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége 

gombot. Az első hívásra való átkapcsoláshoz újból nyomja meg és 

engedje fel a gombot.

Átkapcsolás a bejövő vagy tartott 

hívásra és az aktuális hívás 

befejezése

Hívás közben nyomja le a Válasz/Vége gombot kb. 2 másodpercre, 

majd engedje fel.

A hangvezérlés használata

Tartsa nyomva a Válasz/Vége gombot. A funkció kompatibilitásával 

és használatával kapcsolatban lásd az iPhone felhasználói 

útmutatóját.

Médialejátszási funkciók
Zeneszám vagy videó lejátszása 

vagy szüneteltetése

Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot.

Ugrás a következő számra vagy 

fejezetre

Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot kétszer egymás 

után, gyorsan.

Gyors előretekerés

Kétszer egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége gombot, 

és másodszor tartsa nyomva.

Ugrás az előző számra vagy fejezetre Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége gombot háromszor 

egymás után, gyorsan.

Visszatekerés

Háromszor egymás után gyorsan nyomja meg a Válasz/Vége 

gombot, és harmadszor tartsa nyomva.

A megfelelő illeszkedés fontossága

A megfelelően felhelyezett fejhallgató a Bose termékektől elvárt 

kényelmet és hangzástisztaságot nyújtja. 

 A füldugók L (bal) és R (jobb) betűkkel vannak megjelölve, 

hogy egyértelmű legyen, melyik oldalra valók. Fontos, hogy a bal 

StayHear® füldugót a fejhallgató bal oldalára, a jobb StayHear® 

füldugót pedig a jobb oldalára helyezze fel.

 

 A fejhallgató felhelyezése a fülre 

A fejhallgató fülhallgatója a puha StayHear® füldugónak 

köszönhetően lágyan simul a fülkagylóba. A füldugó szárnya a 

fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. Ellenőrizze, megfelelő 

méretű-e a füldugó:

1.  Illessze a füldugót a fülcsatornájába annyira, hogy a fejhallgató ne 

essen ki a füléből. 

2.  Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a füldugó szárnyát nyomja 

a fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a 

eszközt. A füldugóknak kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell 

a fülkagylóba illeszkedniük.

A füldugók cseréje

Válassza ki azt a füldugótípust és -méretet, amelyet a 

legkényelmesebbnek érez, és amely a legjobban illeszkedik a fülébe.

1.  Finoman húzza le a fülhallgatóról a felhelyezett füldugó széleit, 

ügyelve arra, hogy el ne szakítsa a füldugót. 

VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fogva húzza a StayHear® füldugót, 

mert az így megsérülhet. 

2.  Illessze az új füldugó nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej 

kampója fölé.

3.  Nyomja rá a füldugó alapját a fülhallgató alapjára, amíg úgy nem 

érzi, hogy stabilan rögzítette a füldugót.

A karpánt használata

1.  Helyezze eszközét a hangforrás tokjába, és csatlakoztassa a 

fejhallgató kábelét az eszköz fejhallgatóaljzatához.

Megjegyzés: Az eszköz érintőképernyőjét a karpánt ablakán 

keresztül irányíthatja. 

2.  Csúsztassa a karpántot a karjára, és nyomja a pánt fennmaradó 

részét a fül mögé. A megfelelő illeszkedéshez húzza meg és 

rögzítse a fület. Ez a fül a használaton kívüli fejhallgatók tárolására 

is szolgál.

Hibaelhárítás

Ha bármilyen problémát tapasztal a fejhallgató használata közben, 

próbálja ki az alábbi hibaelhárítási eljárásokat. Ha továbbra is segítségre 

van szüksége, lásd a területnek megfelelő elérhetőségi adatokat. 
Rossz hangminőség vagy hiányzó hangcsatornák

•  Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz 

fejhallgatóaljzatához. Ellenőrizze a hosszabbító kábel csatlakozását, 

ha lehetséges.

• Módosítsa az eszköz mély- és magashang-beállításait.
•  Próbáljon ki egy másik eszközt.
Nem működik a mikrofon.

•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ 

(a kompatibilis eszközök listáját lásd fent).

•  Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple 

eszköz fejhallgatóaljzatához.

•  Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége gomb 

túloldalán.

•  Próbálkozzon még egy telefonhívással.
•  Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Az Apple termék nem reagál a gombparancsokra (a távvezérlőre).

•  Győződjön meg róla, hogy kompatibilis Apple eszközt használ 

(a kompatibilis eszközök listáját lásd fent).

•  Ellenőrizze, hogy a fejhallgató kábele jól csatlakozik-e az Apple 

eszköz fejhallgatóaljzatához.

•  Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a 

gombnyomások sebességén.

•  Próbáljon ki egy másik kompatibilis Apple eszközt.
Cserealkatrészek

Tartalék füldugó, hosszabbító kábel vagy karpánt vásárlásához 

látogasson el a következő oldalra:

•  Csak USA: http://owners.Bose.com/SIE2

i

•  http://global.Bose.com

Feljegyzendő adatok

Sorozatszám (a garanciajegyen):  ________________________________________________

A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett.
Regisztrálja termékét a következő oldalon: http://global.Bose.com/register
A REEBOK a Reebok International Limited bejegyzett védjegye.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch és MacBook 

az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”, illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy 

az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz 

való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek 

teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal 

felelősséget jelen eszköz működésével, illetve az eszközbiztonsági és szabályozási 

normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a tartozék 

iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a 

vezeték nélküli működésre.
©2012 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része 

nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.

Magyar

Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding 

zorgvuldig te volgen. Bewaar deze gebruikershandleiding voor 

toekomstig gebruik. 

Voor meer informatie over uw hoofdtelefoon gaat u naar:

•  Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2
•  http://global.Bose.com

Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWINGEN

•  Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing, 

kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier 

rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is.

•  Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten, dompel 

deze niet onder in water en draag deze niet bij het beoefenen van 

watersport, zoals bij het zwemmen, waterskiën, surfen, enz.

•  De armband is niet waterdicht. Deze biedt geen volledige 

bescherming tegen slechte weersomstandigheden of overmatig 

zweten. Wees voorzichtig bij het dragen van de armband onder deze 

omstandigheden, aangezien het apparaat kan worden beschadigd 

door blootstelling aan water.

WAARSCHUWINGEN

•  Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen  

vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. 

•  Dit product bevat magnetisch materiaal.
•  Langdurige blootstelling aan luide muziek kan schade aan 

het gehoor veroorzaken. Vermijd hoge geluidsniveaus wanneer u een 

hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende lange tijd. 

•  Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl u een 

voertuig bestuurt of tijdens activiteiten die uw volle aandacht 

vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het 

gebruik van headsets/hoofdtelefoons. In sommige rechtsgebieden 

gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke 

producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk.

Schoonmaken

Het kan nodig zijn de hoofdtelefoon regelmatig schoon te maken:

•  Oordopjes: verwijder de dopjes van de hoofdtelefoon en neem deze 

af met een vochtige doek en milde zeep. Laat de dopjes grondig 

drogen voordat u deze terugplaatst op de hoofdtelefoon.

•  Oorstukken van de hoofdtelefoon: alleen de buitenkant reinigen met 

een zachte doek. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.

•  Armband: op de hand wassen. Niet bleken. Niet uitwringen. 

Vlak drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.

Componenten

A.   Kledingclip

B.  In-line afstandsbediening en 

microfoon voor gebruik met 

Apple-apparaat

C.   Verlengsnoer

D.   StayHear®-dopjes: groot (zwart)

E.  StayHear-dopjes: medium, 

aangebracht (grijs)

F.  StayHear-dopjes: klein (wit)

G.   Armband

Op een Apple-apparaat aansluiten

  De Bose® SIE2i sporthoofdtelefoon is ontworpen voor gebruik 

met geselecteerde Apple-producten. Sluit het snoer van de 

hoofdtelefoon aan op de 3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting op het 

Apple-apparaat.

Opmerking: De lengte van het snoer van de hoofdtelefoon is 

afgestemd op gebruik met de armband. Als u een langer snoer 

nodig hebt (voor gebruik met een tredmolen of computer) sluit u 

het bijgeleverde verlengsnoer aan.

De in-line afstandsbediening gebruiken

De hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line 

afstandsbediening met ingebouwde microfoon (aan de achterkant), 

waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde 

Apple-producten.
De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund 

door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120 GB, 160 GB), 

iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, 

iPad, iPad 2 en modellen van 2009 models of later van MacBook en 

MacBook Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod 

shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod-modellen 

ondersteund. 

Basisfuncties

Volume +

Volume -

Answer/End

Volume +

Beantwoorden/

beëindigen

Volume -

Volume harder

Druk kort op de knop +.

Volume zachter

Druk kort op de knop -.

Telefoonfuncties
Een oproep beantwoorden

Wanneer u een inkomende oproep 

ontvangt, drukt kort op de knop 

Beantwoorden/beëindigen om op te nemen.

Een gesprek beëindigen

Druk kort op de knop Beantwoorden/

beëindigen. 

Een inkomende oproep weigeren

Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden 

ingedrukt en laat deze dan weer los.

Naar een inkomende oproep of een 

oproep in de wacht schakelen en het 

huidige gesprek in de wacht plaatsen

Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/

beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen 

naar het eerste gesprek.

Naar een inkomende oproep of een 

oproep in de wacht schakelen en het 

huidige gesprek beëindigen

Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop 

Beantwoorden/beëindigen en laat deze dan los.

Stembediening gebruiken

Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg 

de gebruikershandleiding van de iPhone voor informatie over 

compatibiliteit en het gebruik van deze functie.

Functies voor het afspelen van media
Een track of video afspelen of 

onderbreken

Druk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen.

Naar de volgende track of het 

volgende hoofdstuk gaan

Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/

beëindigen.

Vooruitspoelen

Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/

beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt.

Naar de vorige track of het vorige 

hoofdstuk gaan

Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/

beëindigen.

Terugspoelen

Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/

beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt.

Een goede pasvorm is belangrijk

Wanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, biedt deze 

comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent. 

 Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk 

oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear®-dopje 

aan het linker oorstuk bevestigt en het rechter StayHear®-dopje aan 

het rechter oorstuk. 

 De hoofdtelefoon dragen 

De hoofdtelefoon heeft een zacht  StayHear®-dopje, dat ervoor 

zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust. 

De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of 

het dopje de juiste maat is:

1.  Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de 

hoofdtelefoon lichtjes tegen het oor rust. 

2.  Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het 

dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten 

comfortabel vastzitten in de oorschelp.

Oordopjes verwisselen

Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit.

1.  Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het 

oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt. 

LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel 

van het StayHear®-dopje trekken vleugel van het dopje. 

2.  Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de 

kleine gleuf over het haakje aan het oorstuk.

3.  Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant 

van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.

Gebruik van de armband

1.  Plaats het apparaat in het broncompartiment en sluit het snoer van de 

hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.

Opmerking: U kunt het touchscreen van het apparaat bedienen via 

het venster van de armband. 

2.  Schuif de armband op uw arm en steek het uitstekende deel van de 

stof onder het lipje?. Trek het lipje aan en maak dit vast zodat het 

goed past. Dit lipje dient ook als bergruimte voor de hoofdtelefoon 

wanneer deze niet in gebruik is.

Problemen oplossen

Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeert 

u het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies. 

Als u verdere hulp nodig hebt, raadpleegt u de contactgegevens voor 

hulp in uw regio. 
Slechte geluidskwaliteit of ontbrekende audiokanalen

•  Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten 

op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Controleer de 

aansluiting van het verlengsnoer indien van toepassing.

• Stel de hoge en lage tonen in op het apparaat.
•  Probeer een ander apparaat.
De microfoon doet het niet

•  Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst 

met compatibele apparaten hierboven).

•  Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op 

de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.

•  Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de 

knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd.

•  Probeer het met een ander telefoongesprek.
•  Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen 

(van de afstandbediening)

•  Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst 

met compatibele apparaten hierboven).

•  Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op 

de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.

•  In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet 

drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken.

•  Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.
Reserveonderdelen

Om reserveonderdelen als oordopjes, een verlengsnoer of armband te 

kopen gaat u naar:

•  Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2i
•  http://global.Bose.com

Vul het onderstaande in voor uw administratie.

Serienummer (op garantiekaart): _________________________________________________

Bewaar het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding.
Registreer het product op: http://global.Bose.com/register
REEBOK is een gedeponeerd handelsmerk van Reebok International Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch en  

MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad” betekent dat 

een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPod, iPhone of 

iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatienormen van 

Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het 

voldoen aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire met iPod, 

iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, 

veranderd, openbaar gemaakt of op enige wijze gebruikt, zonder voorafgaande 

schriftelijke toestemming.

Nederlands

Należy przeczytać podręcznik użytkownika oraz stosować się 

do zawartych w nim instrukcji. Podręcznik użytkownika należy 

zachować w celu ponownego wykorzystania. 

Aby uzyskać więcej informacji o słuchawkach, należy odwiedzić 

stronę:

•  

Tylko USA: http://owners.Bose.com/SIE2i

•  http://global.Bose.com

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PRZESTROGI

•  W przypadku korzystania ze słuchawek dźwięki informacyjne lub 

ostrzegawcze mogą brzmieć inaczej niż zazwyczaj. Należy pamiętać 

o innym brzmieniu tych dźwięków, tak aby można było je rozróżnić.

•  Nie należy upuszczać słuchawek, siadać na nich, dopuszczać do ich 

zanurzenia w wodzie lub nosić podczas uprawiania sportów wodnych, 

takich jak pływanie, jazda na nartach wodnych lub surfowanie.

•  Opaska naramienna nie jest wodoodporna. Nie będzie w pełni chronić 

urządzenia przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi ani 

wpływem dużej ilości potu. W takich warunkach należy uważać, 

by urządzenie w opasce nie zostało uszkodzone przez wilgoć.

OSTRZEŻENIA

•  Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie  

się. Nie jest ono odpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. 

•  Produkt zawiera elementy magnetyczne.
•  Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez 

dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu. Zalecane  

jest unikanie wysokich poziomów głośności, zwłaszcza w przypadku 

korzystania ze słuchawek przez dłuższy czas. 

•  Należy zachować ostrożność w przypadku korzystania z zestawu 

słuchawkowego/słuchawek podczas prowadzenia pojazdów lub 

wykonywania czynności wymagających pełnej uwagi użytkownika. 

Należy zapoznać się i przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących 

korzystania z zestawu słuchawkowego/słuchawek. W niektórych krajach/

regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich 

produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność 

korzystania z jednej słuchawki.

Czyszczenie

Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia:

•  Końcówki: zdejmij końcówki ze słuchawek i przetrzyj je przy użyciu 

wilgotnej ściereczki i łagodnego mydła. Przed ponownym założeniem 

końcówek na słuchawki poczekaj na ich całkowite wyschnięcie.

•  Wnętrze słuchawek: przetrzyj tylko zewnętrzną powierzchnię miękką 

ściereczką. Nie wkładaj żadnego przedmiotu do czyszczenia do 

wnętrza słuchawki.

•  Opaska na ramię: prać ręczne. Nie wybielać. Nie wyżymać. Suszyć w 

pozycji rozłożonej. Nie prasować. Nie prać na sucho.

Elementy

A.  Klips na ubranie

B.  Wbudowany pilot zdalnego 

sterowania i mikrofon w celu użycia z 

urządzeniem firmy Apple

C.  Przedłużacz

D.  Końcówki StayHear®: duże (czarne)

E.  Końcówki StayHear®: 

średnie, założone (szare)

F.  Końcówki StayHear®: 

małe (białe)

G.  Opaska na ramię

Podłączenie do urządzenia firmy Apple

  Sportowe słuchawki Bose® SIE2i zostały zaprojektowane do użycia 

z wybranymi produktami firmy Apple. Podłącz kabel słuchawek do 

złącza słuchawek 3,5 mm w urządzeniu firmy Apple.

Uwaga: Długość kabla słuchawek została zaprojektowana w celu 

użycia z opaską na ramię. Jeśli wymagana jest większa długość kabla 

(w celu użycia na bieżni lub z komputerem), podłącz dostarczony 

przedłużacz.

Korzystanie z pilota na kablu

Słuchawki są dostarczane z niewielkim pilotem zdalnego sterowania 

na kablu z wbudowanym mikrofonem (z tyłu), aby umożliwić wygodne 

sterowanie wybranymi produktami firmy Apple.
Uwaga: W przypadku niektórych produktów firmy Apple pełne funkcje 

sterowania mogą nie być dostępne.

Pilot zdalnego sterowania i mikrofon są obsługiwane tylko przez odtwarzacz 

iPod nano (czwarta generacja i nowsze), odtwarzacz iPod classic (120 GB 

i 160 GB), odtwarzacz iPod touch (druga generacja i nowsze), telefony 

iPhone 3GS i iPhone 4, iPhone 4S, tablety iPad, iPad 2 oraz komputery 

MacBook i MacBook Pro (modele z 2009 r. i nowsze). Pilot zdalnego 

sterowania jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle (trzecia 

generacja i nowsze). Odtwarzanie audio jest obsługiwane przez wszystkie 

modele odtwarzaczy iPod.

Podstawowe funkcje

Volume +

Volume -

Answer/End

Głośność +

Odbieranie/

zakończenie

Głośność -

Zwiększanie głośności

Naciśnij i puść przycisk +.

Zmniejszanie głośności

Naciśnij i puść przycisk -.

Funkcje związane z połączeniami
Odebranie połączenia

Po nadejściu połączenia przychodzącego 

naciśnij i puść przycisk odbierania/

zakończenia, aby odebrać.

Zakończenie połączenia

Naciśnij i puść przycisk odbierania/

zakończenia. 

Odrzucanie połączenia 

przychodzącego

Naciśnij przycisk odbierania/zakończenia i przytrzymaj go przez 

około dwie sekundy, po czym puść.

Przełączanie pomiędzy połączeniem 

przychodzącym i oczekującym oraz 

zawieszanie bieżącej rozmowy

Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk odbierania/zakończenia. 

Naciśnij i puść przycisk ponownie, aby przełączyć się na 

pierwszą rozmowę.

Przełączanie pomiędzy połączeniem 

przychodzącym i oczekującym oraz 

kończenie bieżącej rozmowy

Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj przez około dwie sekundy 

przycisk odbierania/zakończenia, a następnie go zwolnij.

Używanie sterowania głosem

Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierania/zakończenia. Informacje 

dotyczące używania funkcji i zgodności z nią zawiera instrukcja 

obsługi telefonu iPhone.

Funkcje odtwarzania multimediów
Odtwarzanie lub wstrzymywanie 

odtwarzania utworu lub wideo

Naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.

Przewijanie do następnego utworu 

lub rozdziału

Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.

Szybkie przewijanie do przodu

Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia, 

przytrzymując drugie naciśnięcie.

Przewijanie wstecz do poprzedniego 

utworu lub rozdziału

Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia.

Szybkie przewijanie wstecz

Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk odbierania/zakończenia, 

przytrzymując trzecie naciśnięcie.

Znaczenie właściwego dopasowania

Jeżeli słuchawki są noszone w prawidłowy sposób, zapewniają komfort 

i czystość dźwięku, jakich oczekujesz od urządzeń firmy Bose. 

 Każda końcówka jest oznaczona literą L lub R określającą, dla której 

słuchawki jest przeznaczona. Lewą końcówkę StayHear® należy 

przymocować do lewej słuchawki, a prawą końcówkę StayHear® do 

prawej słuchawki.

 

 Dopasowywanie słuchawek do uszu 

Część słuchawki wkładana do ucha ma miękką końcówkę  StayHear®, 

co umożliwia jej wygodne umieszczenie w muszli ucha. Wypustkę 

pod końcówką należy umieścić pod wypukłością ucha. Określanie 

prawidłowego rozmiaru końcówki:

1.  Włóż końcówkę do przewodu słuchowego na tyle, aby słuchawka 

oparła się lekko o ucho. 

2.  Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha, 

aż do zamocowania. Końcówka powinna być dopasowana wygodnie, 

ale dokładnie do muszli ucha.

Wymiana końcówek

Wybierz typ i rozmiar końcówki, który zapewnia największy komfort 

i najlepsze dopasowanie.

1.  Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie 

rozerwać. 

PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć za 

wypustkę StayHear®. 

2.  Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek 

nad zaczepem.

3.  Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do 

zamocowania końcówki.

Korzystanie z opaski na ramię

1.  Włóż urządzenie do zasobnika na urządzenie źródłowe i podłącz 

kabel słuchawek do złącza słuchawek w urządzeniu.

Uwaga: Sterowanie ekranem dotykowym urządzenia jest możliwe 

poprzez okienko w opasce na ramię. 

2.  Wsuń opaskę na ramię i podwiń nadmiarowy materiał pod wypustkę. 

Pociągnij wypustkę i zabezpiecz ją, aby uzyskać prawidłowe 

dopasowanie. Ta wypustka umożliwia również przechowywanie 

słuchawek, kiedy nie są używane.

Rozwiązywanie problemów

W przypadku problemów dotyczących korzystania ze słuchawek należy 

skorzystać z poniższych instrukcji. Jeżeli nadal potrzebna jest pomoc, należy 

zapoznać się z informacjami kontaktowymi dla danego kraju/regionu. 
Niska jakość dźwięku lub brakujące kanały audio

•  Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza 

słuchawek w urządzeniu. Sprawdź połączenie przedłużacza, jeżeli 

jest używany.

• Dostosuj ustawienia niskich i wysokich tonów w urządzeniu 
•  Użyj innego urządzenia 
Mikrofon nie działa

•  Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista 

zgodnych urządzeń znajduje się powyżej).

•  Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza 

słuchawek w urządzeniu firmy Apple.

•  Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia 

nie jest zablokowany.

•  Wykonaj inne połączenie.
•  Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple.
Urządzenie firmy Apple nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą 

przycisków (pilota)

•  Sprawdź, czy korzystasz ze zgodnego urządzenia firmy Apple (lista 

zgodnych urządzeń znajduje się powyżej).

•  Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza 

słuchawek w urządzeniu firmy Apple.

•  Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ 

odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku.

•  Użyj innego zgodnego urządzenia firmy Apple.
Części zamienne

Aby zakupić zamienne końcówki, przedłużacz lub opaskę na ramię, należy 

odwiedzić stronę:

•  

Tylko USA: http://owners.Bose.com/SIE2i

•  http://global.Bose.com

Proszę wypełnić dla własnej informacji

Numer seryjny (na karcie gwarancyjnej):  _________________________________________

Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika.
Rejestracja produktu: http://global.Bose.com/register
REEBOK jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Reebok International 

Limited.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch i MacBook 

są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych 

oraz innych krajach.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane 

urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, 

telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający 

spełnienie standardów firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi 

odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze 

standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z 

urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową.
©2012 Bose Corporation. Żadnej części niniejszej publikacji nie wolno powielać, 

modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego 

uzyskania pisemnego pozwolenia.

Polski

C.

G.

A.

B.

 

E.

D.

F.

0.740420s