Bosch SHX863WB5N Installation Instructions

Bosch Dishwasher Installation Instructions - SHX863WB5N.
Download
Page  of 1
4.9, 2208 votes
background image

Plastic

Back Strap

Comment éviter les risques d’électrocution 

AVERTISSEMENT

Comment éviter les risques d’incendie 

AVERTISSEMENT

Comment éviter les risques d’incendie 

AVERTISSEMENT

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (à conserver)

INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE

Comment éviter les risques d’électrocution 

AVERTISSEMENT

Avoid Electrical Shock Hazard

WARNING

Avoid Fire Hazard

WARNING

-

Avoid Fire Hazard

WARNING

(save these instructions)

           Accessory Cord Installation Instructions

Instructions pour I’installation des fils électriques complémentaires

-

Dishwasher Electrical Rating

GROUNDING INSTRUCTIONS

-

Avoid Electrical Shock Hazard

-

WARNING

Materials Supplied

Peligro de choque eléctrico 

ADVERTENCIA

Peligro de incendio 

ADVERTENCIA

-

(guarde estas instrucciones)

Instrucciones de instalación del cable accesorio

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este lavaplatos debe conec-

-

-

Peligro de choque eléctrico

-

-

ADVERTENCIA

Materiales Provistos

Model (Modèle) # 

SMZPC002UC

9000965569  (0114)

The power supply receptacle for the appliance 
should be located in a cabinet or wall adjacent 
to the dishwasher cabinet in which the 
appliance is to be installed. Edges of opening 
for the cord routing to adjacent cabinet should 
be smooth and rounded. When routing the 
cord through a metal opening, apply the 
supplied edge protector as pictured to cover 
any sharp edges. The opening should not 
exceed 1.5” (38 mm). Handle with care to 
prevent damage to the power-supply cord. 
Continue with the remainder of your intallation 
described in the manual supplied with your 
dishwasher. Do not plug dishwasher in until all 
steps of installation are complete.  

Plug power cord into dishwasher and snap 
cord into adhesive backed clip. Route through 
plastic back strap and then through cabinet 
hole to electrical receptacle in adjacent 
cabinet.
NOTE:  The length of cord measured from 
the plastic back strap to the receptacle 
should be ≤ 47.25
” (1,200 mm).

Place adhesive backed clip flush and center 
with leg adjuster as shown for routing 
direction. (If power cord will be routed through 
the left plastic back strap (shown in “A”), place 
the adhesive backed clip with the clip facing 
right. If power cord will be routed through the 
right plastic back strap (shown in “B”), place 
the adhesive back clip with the clip facing up.)

RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS afin d’éviter d’éventuelles blessures ou dégâts matériels. Ces instructions 
s’adressent à des professionnels uniquement. Au-delà ddu respect des instructions, il est nécessaire de s’assurer que le lave-vaisselle soit conforme aux 
normes électriques du pays (qu’elles soint nationales ou régionales). Ces instructions concernent uniquement I’installation électrique du lave-vaisselle. 
Pour les instructions complémentaires d’installation se référer aux instructions d’installation du lave-vaisselle fournies avec l’appareil.

Do not use with extension cords.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

No use el electrodoméstico con cables de extensión.

3

Cordon d'alimentation dans lave-vaisselle et le 
cordon d'accrochage dans l'attache du dos 
adhésif. Route à travers sangle arrière en 
plastique, puis dans le trou de l'armoire de prise 
électrique dans une armoire adjacente.
Remarque : La longueur de câble mesurée à 
partir de la sangle arrière en plastique pour le 
récipient doit être ≤ 47,25
(1,200 mm).

la protection 
de rebord

Lieu dos adhésif ras du clip et du centre avec 
réglage des pieds comme indiqué pour la 
direction de routage. (Si le cordon 
d'alimentation sera acheminé à travers la 
sangle arrière en plastique gauche 
(représenté en "A"), placez la pince à dos 
adhésif avec le clip vers la droite. Si le cordon 
d'alimentation sera acheminé par le droit 
sangle arrière en plastique (représenté en "B" 
), placez le clip adhésif avec le clip vers le 
haut.)

Le réceptacle d'alimentation en énergie pour 
l'appareil doit être installé dans une armoire ou un 
mur adjacent à l'armoire lave-vaisselle dans lequel 
l'appareil doit être installé. Les bords de l'ouverture 
pour le cordon de routage pour armoire adjacente 
doivent être lisses et arrondis. Lors de la pose du 
câble à travers une ouverture de métal, appliquer le 
protecteur de bord fourni comme illustré à couvrir les 
bords tranchants. L'ouverture ne doit pas dépasser 
1,5" (38 mm). Manipuler avec soin pour éviter 
d'endommager le cordon d'alimentation.
Continuez avec le reste de votre intallation décrit 
dans le manuel fourni avec votre lave-vaisselle. Ne 
pas brancher lave-vaisselle jusqu'à ce que toutes les 
étapes de l'installation sont complets.

Lugar autoadhesiva de color clip y centro con 
ajuste de las patas como se muestra para el 
enrutamiento de dirección. (Si el cable de 
alimentación se enruta a través de la correa 
de plástico trasera izquierda (que se muestra 
en "A"), colocar el clip con el dorso adhesivo 
con el clip hacia la derecha. Si el cable de 
alimentación se enruta a través de la correa 
de plástico trasera derecha (se muestra en la 
"B" ), coloque el clip adhesivo de vuelta con el 
clip hacia arriba.)

Enchufe el cable en lavavajillas y cable de 
presión en el clip con adhesivo. Ruta por la 
correa trasera de plástico y luego a través del 
orificio del gabinete de toma de corriente 
eléctrica en el gabinete adyacente.
NOTA: La longitud del cable de medida de la 
correa trasera de plástico para el recipiente 
debe ser ≤ 47,25
(1,200 mm).

El receptáculo de la fuente de energía para el 
aparato debe estar situado en un armario o en la 
pared adyacente a la cabina lavavajillas en el que el 
aparato se va a instalar. Los bordes de la apertura 
para el cable de enrutamiento al gabinete adyacente 
deben ser lisas y redondeadas. Al tender el cable a 
través de un orificio de metal, aplique el protector de 
borde suministrado como se muestra para cubrir los 
bordes afilados. La abertura no debe exceder de 
1,5" (38 mm). Maneje con cuidado para evitar daños 
en el cable de alimentación.
Continúe con el resto de su intallation descrito en el 
manual suministrado con el lavavajillas. No enchufe 
lavavajillas hasta que todos los pasos de instalación 
es completa.

Cote électrique du lave-vaisselle

Ne pas utiliser avec des rallonges. 

edge
protector

Sangle arrière

en plastique

2

3

Leg Adjuster

Adhesive
Backed Clip

(View of back of dishwasher)

1

A

B

Réglage des pieds

Sangle 

arrière adhésif

A

B

correa trasera

de plástico

3

el protector 
de bordes

ajustador de 
la pierna

Pinza con

adhesivo

A

B

(vue de dos du lave-vaisselle)

(vista de la parte trasera

del lavavajillas)