Black & Decker TRO200-TRO360 Use & Care Manual

Black & Decker Toaster Use & Care Manual - TRO200-TRO360.
Download
Page  of 7
4.9, 1489 votes
background image

Listed by Underwriters Laboratories, Inc.

NOM Approved

Copyright © 1990-1999 Household Products, Inc.

Pub. No. 174365-02-RV02

Printed in People’s Republic of China

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.(UL) y (CUL)

Aprobado por NOM

IMPORTADOR - Household Products Limited de México, S. de R.L. de C.V. 

Acceso III  No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez 

C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800

Impreso en la República Popular China

Certifié par l’organisme américain Underwriters Laboratories, Inc.

Approuvé par l’organisme NOM

Imprimé en République populaire de Chine

?

U.S.A/CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

01-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

IN THE EVENT OF FOOD FLA

RE UP KEEP DOOR CLOSED

FOR BEST BAKIN

G RESULTS PREHEAT 5 MINS

Séries TRO200 - TRO300 Series

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

Toast-R-Oven™
Toasters (English)
Tostadores (Español)
Grille-Pain (Français)

®

Toast-R-Oven™

Mounting Hood Offer

Our Heat-Guard Mounting Hood

saves valuable counter space by
letting you mount your Toast-R-
Oven™ under a cabinet.  
It deflects heat and cooking
vapors away from your cabinets.
Fits all TRO200-700 models.

•  Durable steel construction
•  $19.98 each (U.S. Currency)

(plus $3.00 shipping & 
handling)

To order by mail, complete this 

coupon and send with check or

money order to:

Black & Decker 

Mounting Hood Offer, 

6 Armstrong Road

Shelton, CT 

06484

Model#

Part #

Color

❐ TMB1 169611-00

Brown

❐ TMB2 169611-01

Black

❐ TMB3 169611-05

Grey

Name ______________________

___________________________

Address ____________________

___________________________

___________________________

Phone ______________________

City ________________________

State ______Zip______________

Oferta para el soporte de 

montaje del horno tostador

Toast-R-Oven™

Nuestro soporte de montaje a

prueba de calor le ahorra
valioso espacio sobre el
mostrador permitiéndole 
instalarlo debajo de un gabinete.
Aleja de los gabinetes el calor y
los vapores producidos al 
cocinar.  Se ajusta a todos los
modelos TRO200-700.
•  Duradera construcción 

de acero

•  $19.98 por cada uno 

(Moneda estadosunidense)
(más costo de $3.00 de envío)

Para hacer un pedido por correo,

llene este cupón y envíe con un

cheque o un giro postal a:

Black & Decker 

Mounting Hood Offer,

6 Armstrong Road

Shelton, CT

06484

Modelo# Part e#

Color

❐ TMB1

169611- 00

Café

❐ TMB2

169611- 01

Negro

❐ TMB3

169611- 05

Gris

Nombre _____________________

___________________________

Dirreción ____________________

___________________________

___________________________

Teléfono ____________________

Ciudad _____________________

Estado _____Código___________

Offre de hotte de montage

Toast-R-Ovenmc

Notre hotte de montage et de

protection contre la chaleur
permet de libérer les comptoirs 
en installant le grille-pain four
Toast-R-Ovenmc sous une
armoire.  En outre, la hotte fait
dévier la chaleur et la vapeur
dégagées par la cuisson loin
des armoires.  La hotte con-
vient à tous les modèles 
TRO200-700.

•  Modèle durable en acier
•  19,98 $ (US l’unité)

(frais de manutention de 
$3.00 en sus)

Pour commander par la poste, 

remplir le présent coupon et le

retourner avec un chèque ou un

mandat-poste à l’adresse suivante:

Offre de hotte de montage 

de Black & Decker,  

6 Armstrong Road

Shelton, CT 06484, É.-U.

Modèle n° Pièce n°

Couleur

❐ TMB1

169611-00 Brun

❐ TMB2

169611-01 Noir

❐ TMB3

169611-05 Gris

Nom _______________________

___________________________

Adresse ____________________

___________________________

___________________________

Téléphone___________________

Ville ________________________

Province ____Code postal ______

Household Products warrants this product against any
defects that are due to faulty material or workmanship for a
one-year period after the original date of consumer purchase.
This warranty does not include damage to the product 
resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
We will return your product, transportation charges prepaid,
provided it is delivered prepaid to any Black & Decker

Full One-Year Warranty

Household Products garantiza este producto contra 
cualquier defecto originado por  fallas en los materiales o 
mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
original de compra.  Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes, mal uso o reparado por personas
no autori zadas por Black & Decker.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de
garantía, de ser necesario, lo repararemos o reemplazaremos
sin cargo alguno.  Para que esta garantía sea válida debe

Un año completo de garantía

Household Products garantit ce produit pour un an à 
compter de la date d’achat, contre tout vice de matière ou 
de fabrication.  La garantie ne couvre pas les dommages
causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les
délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans
frais.  Le produit sera retourné, port payé, s’il a été envoyé
port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.

Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Answers to any questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling Consumer Assistance
and Information toll free: 1-800-231-9786.

presentar el producto con la póliza correspondiente y/o
factura. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país.  Si tiene
cualquier pregunta, comuníquese con su sucursal o centro de
servicio Black & Decker más cercano.

Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques.  L’utilisateur peut également se prévaloir
d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Adresser toute question relative à la garantie et au service
en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au
numéro suivant : 1 (800) 231-9786.

Household Products Limited

de México, S. de R.L. de C.V.

120V

~ 60Hz  1550W  AC Only

UL

®

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

■Do not touch hot surfaces.  Use handles or knobs.

■T

o protect against risk of electrical shock, do not immerse

cord, plug, or any non-removable parts of this oven in

water or other liquid.

■Close supervision is necessary when any appliance is

used by or near children.

■Unplug from outlet when not in use and before cleaning.

Allow to cool before putting on or taking off parts and

before cleaning.

■Do not operate any appliance with a damaged cord or

plug or after the appliance malfunctions or is dropped 

or damaged in any manner.  Return the appliance to an

authorized service facility for examination, repair, or

electrical or mechanical adjustment.

■The use of accessory attachments not recommended

by

Black & Decker may cause injuries.

■Do not use outdoors.

■Do not let cord hang over edge of table or counter

, or touch

hot surfaces.

■Do not place on or near a hot gas or electrical burner

, or in a

heated oven.

■Extreme caution must be used when moving an appliance

containing hot oil or other hot liquids.  Use extreme cau-

tion when removing tray or disposing of hot grease.

■T

urn all controls to OFF before inserting or removing plug

from wall outlet.

■T

o turn off toasting, press STOP

.  To stop cooking or bak-

ing turn the control to OFF.

■In the event of food flare up, keep door shut and unplug the

toaster oven.

■T

o disconnect, grasp plug and remove from outlet.  Do

not pull by the cord.

■Do not use oven for other than intended use.

■Oversize foods, airtight foil packages, cardboard 

containers, plastic wrapped food or utensils must not be

inserted in this appliance, as they may create a fire or

electrical hazard.

■A fire may occur if the toaster oven is covered or touching

flammable material including curtains, draperies, walls and

the like, when in operation.  Keep this appliance at least 1”

(2.54 cm) away from wall or rear of counter.  Do not store

any item on top of unit when in operation.

■T

o avoid a fire hazard, do not store or place flammable

materials (including packaged bread, paper towels, etc.)

on top of or inside the toaster oven at anytime.

■Do not allow grease to build up inside this appliance.

■Do not clean with metal scouring pads.  Pieces can

break off the pad and touch electrical parts resulting 

in a risk of electric shock.

■Extreme caution should be used when using containers

constructed of other than metal or glass.  Refer to 

“Cooking Containers.”

■Do not operate in the presence of explosive and/or 

flammable fumes.

■Do not cover crumb tray or any parts of the oven with

metal foil.  This will cause overheating of the oven.

■This product is intended for household use only

, not

commercial or industrial use.

If this product is mounted under a cabinet:

■T

o reduce the risk of fire, do not place any heating or

cooking appliance beneath the appliance.

■T

o reduce the risk of fire, do not mount unit over or near

any portion of a heating or cooking appliance.

– To

 reduce the risk of electric shock, do not mount

over a sink.

– Do not store any materials other than the manufactur-

er’s recommended accessories in this oven when not

in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Electrical Cord

The cord length of this appliance was selected to reduce

the possibility of tangling in or tripping over a longer cord.

If more length is needed, use an Underwriters

Laboratories (UL)-Listed or Canadian Standards (CSA) or

NOM-approved extension cord rated no less than 15

amperes and 120 volts.  When using an extension cord,

be sure not to let it drape over the working area or dangle

where someone could accidentally pull or trip over it.

Polarized Plug

This appliance has a polarized plug — one blade is wider

than the other. to reduce the risk of electric shock, this

plug will fit into a polarized outlet only one way.  If the

plug does not fit fully into the outlet, reverse it.  If it still

does not fit, contact a qualified electrician.  Do not

attempt to defeat this safety feature by modifying the

plug in any way.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse 

algunas precauciones, incluyendo las siguientes:

POR FA

VOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

■No toque las superficies calientes, utilice las asas 

o las perillas.

■Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no

sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este horno

que no sea removible, en agua o cualquier otro líquido.

■La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el

aparato sea usado cerca de o por un niño.

■Desconecte la unidad antes de limpiarla y cuando no esté

en uso.  Permita que se enfríe antes de ponerle o quitarle

partes y antes de limpiarla.

■No opere ningún aparato eléctrico si el cable yo el enchufe

han sido dañados.  Si el aparato no funciona o ha sufrido

algún daño, devuélvalo  a un centro de servicio autorizado

para que lo examinen, reparen o ajusten.

■El uso de accesorios no recomendados por Black &

Decker puede causar lesiones personales.

■No use el aparato a la intemperie.

■No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o

del mostrador o tenga contacto con superficies calientes.

■No coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas o 

eléctrica, ni cerca de un horno caliente.

■Debe tomarse mucha precaución al mover la unidad cuand

o

tenga líquidos o aceite caliente.  Tenga mucho cuidado al

retirar la bandeja o al eliminar la grasa caliente.

■T

odos los controles deben de indicar “OFF”(apagado)

antes de introducir o retirar el enchufe del tomacorriente.

■Para apagar el tostador

, oprima “STOP”.  Para dejar de

cocinar, de hornear o de asar

, gire el control a “OFF”.

■En caso de llama por causa de alimentos derramados, 

mantenga la puerta cerrada y desconecte el horno tostador.

■Para desenchufar

, siempre sujete el enchufe firmemente; 

no tire del cable.

■No utilice este horno más que para lo que ha sido diseñado.

■No introduzca alimentos muy grandes, empaques de 

aluminio al vacío, recipientes de cartón, ni alimentos o

utensilios envueltos en plástico, ya que pueden causar 

un incendio o un choque eléctrico.

■Cuando en funcionamiento, el horno no debe de estar

cubierto ni en contacto con materiales inflamables, cortinas,

paredes ni demás, ya que puede ocurrir un incendio.

Mantenga este aparato por lo menos a 2,54 cm (1”) de 

distancia de la pared.  No coloque nada sobre el horno

mientras esté funcionando.

■Para evitar el riesgo de un incendio, nunca guarde ni coloque

materiales inflamables (incluyendo panes envueltos, toallas

de papel etc.) sobre ni dentro del horno tostador.

■No permita la acumulación de grasa dentro de la unidad.

■No utilice limpiadores de fibras metálicas.  Pueden caer

partículas de metal dentro del horno, resultando en el riesgo

de un choque eléctrico.

■T

ome mucha cautela al usar recipientes que no sean 

metálicos o de plástico.  Consulte “Recipientes para cocinar”.

■No opere en presencia de gases explosivos y/o 

inflamables.

■No cubra la bandeja para los residuos ni ninguna otra

parte del horno con papel de aluminio.  Esto causa que el

horno se sobrecaliente.

■Este producto está diseñado solamente para uso doméstico

y no para uso industrial o comercial.

Si instala este producto debajo de un gabinete:

■Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningún

aparato que emita calor debajo de esta unidad.

■Para reducir el riesgo de incendio, no instale el horno

sobre ni cerca de ningún aparato que emita calor ni uno

para cocinar.

– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no instale

sobre el lavaplatos.

–Cuando el horno no esté en uso, no guarde en el nada

más que los accesorios recomendados por el fabricante.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

El Cable Electrico

La longitud del cable eléctrico de este aparato se ha 

seleccionado para reducir el peligro que puede ocasionar

un cable más largo.  De ser necesario un cable más largo,

debe emplear una extensión que tenga un enchufe polarizado

y debe estar calificada para no menos de 15 amperes y 120

volts.  También debe de estar enlistada por UL, CUL, o CSA.

Para mayor duración maneje el cable con cuidado.

Enchufe Polarizado

Se emplean enchufes polarizados con un contacto más

ancho que el otro para reducir los riesgos de choque 

eléctrico.  Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se

ajusta únicamente a un contacto polarizado.  Si el enchufe

no se ajusta en su contacto, inviértalo.  Si aún así no se 

ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado para 

que instale un contacto polarizado apropiado.  Por ningún

motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours

respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-

ment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

■Ne pas toucher aux surfaces chaudes.  Utiliser les

poignées et les boutons.

■Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas

immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non

amovible de l’appareil.

■Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appa-

reil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.

■Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant

de le nettoyer.  Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou

d’en retirer un accessoire, et de le nettoyer.

■Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est

abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui

est tombé par terre ou qui est endommagé.  Le rapporter

au centre de service autorisé de la région pour le faire

examiner, réparer ou régler

.

■L

’utilisation d’accessoires non recommandés par Black &

Decker présente des risques de blessures.

■Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur

.

■Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comp-

toir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

■Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à

l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

■Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfer-

mant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  Faire

preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plat ou

qu’on jette de la graisse chaude.

■Mettre toutes les commandes à

 la

 position «OFF»

avant de

brancher ou de débrancher l’appareil.

■Pour arrêter le grille-pain, appuyer sur la touche d’arrêt

(STOP).  Pour arrêter le four, régler la commande  .

■En cas d’inflammation des aliments, laisser la porte de

l’appareil fermée et débrancher le grille-pain four.

■Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de

la prise.  Ne pas tirer sur le cordon.

■Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.

■Ne pas introduire dans l’appareil des aliments grandes

dimensions, des emballages en aluminium scellés sous

vide, des contenants en carton, des aliments emballés

dans une pellicule en plastique ni des ustensiles qui

pourraient provoquer des risques d’incendies ou de se-

cousses électriques.

■Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recou-

vert de matériaux inflammables comme des rideaux, des

draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre

en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. 

T oujours

laisser un espace d’au moins 2,54cm (1

po) entre l’appareil

et le mur ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le

dessus de l’appareil en service.

■Afin d’éviter les risques d’incendie, ne pas déposer de

matériaux inflammables (y compris du pain emballé, 

des essuie-tout et autres objets du genre) sur le grille-

pain four ni ranger de tels matériaux dans celui-ci en 

tout temps.

■Éviter toute accumulation de graisse dans l’appareil.

■Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques

abrasifs.  Ces derniers peuvent s’effriter et entrer en con-

tact avec les composants électriques de l’appareil, ce qui

présente un risque de secousses électriques.

■Prendre garde lorsqu’on utilise des récipients qui ne sont

pas faits en métal ou en verre.  Consulter la rubrique rela-

tive aux récipients pour la cuisson du présent guide.

■Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des

vapeurs explosives ou inflammables. 

■Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre

pièce de l’appareil de papier métallique car cela présente

des risques de surchauffe.

■L

’appareil est conçu uniquement pour une utilisation

domestique et non, industrielle ou commerciale.

Lorsque l’appareil est installé sous une armoire, faire ce qui suit.

■Pour minimiser les risques d’incendie, ne pas placer un

appareil qui produit de la chaleur ni qui sert à la cuisson

sous l’appareil.

■Pour minimiser les risques d’incendie, ne pas installer

l’appareil au-dessus ni près d’une source de chaleur ou

de cuisson.

– Afin de réduire les risques de secousses électriques,

ne pas installer l’appareil au-dessus d’un évier.

– Ne rien ranger d’autre que les accessoires recommandés

par le fabricant dans ce dernier lorsqu’il ne sert pas.

CONSERVER CES MESURES.

Cordon

La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter

les risques que présente un long cordon.  T out cordon de ral-

longe de 15A, 120

V , certifié par l’organisme Underwriters

Laboratories ou homologué par la CSA ou NOM peut servir au

besoin.  Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il

ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon

qu’on puisse tirer ou trébucher dessus.

Fiche polarisée

L ’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large

que l’autre).  Afin de réduire les risques de secousses élec-

triques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une

prise polarisée, par mesure de sécurité.  Lorsqu’on ne peut

insérer la fiche àfond dans la prise, il faut tenter de le faire

après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre tou-

jours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien

certifié.  Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

Garantie complète de un an

*

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

®

*

Related Manuals for Black & Decker TRO200-TRO360

0.786330s