Bifinett KH 700 User's Manual | Page 13
25
I
24
I
Robot universale da cucina
Bifinett KH 700
Conservate queste istruzioni per l’uso qualora dovessero sorgere ulteriori domande e in caso di
consegna dell’apparecchio a terzi!
1. Calotta antispruzzo
2. Coperchio del mixer
3. Contenitore del mixer massimo 1,5 l
4. Copertura per il blocco motore
5. Blocco motore
6. Regolatore di velocità
7. Asse motore
8. Scodella di mescolazione mass. 1,5l
9. Coperchio per la scodella di mescolazione
10. Vano di riempimento
11. Pressino
12. Recipiente graduato
13. Supporto
14. Spatola
15. Lama
16. Involucro protettivo per la lama
17. Disco per Reibekuchen
18. Lama fine
19. Lama ruvida
20. Lama ruvida per grattugia
21. Lama fine per grattugia
22. Lama per patatine fritte
23. Portalama
24. Raschietto per la pasta
1 Descrizione dell’apparecchio
2 Uso previsto
L’uso di questo apparecchio è previsto per la
lavorazione di esigue quantità di generi ali-
mentari e solo per l’impiego privato. Il suo
utilizzo deve esclusivamente avvenire in locali
impermeabili. L’apparecchio non è previsto
per usi di tipo commerciale o industriale e
non deve essere impiegato all’aperto.
3 Dati tecnici
Tensione: ..............................................230
V
Potenza assorbita: ..........................700 Watt
Capacità del contenitore del mixer: ........1,5 l
Capacità della scodella di mescolazione: ..1,5 l
4 Indicazioni di sicurezza
• Leggere attentamente le indicazioni di
sicurezza.
• Prestare attenzione affinché il cavo non si
bagni o diventi umido durante l’uso.
Condurre il cavo in modo tale da far sì
che esso non possa essere schiacciato o
danneggiato. Non lasciarlo pendere dalla
superficie di lavoro. Se il cavo di alimenta-
zione dovesse risultare danneggiato, farlo
sostituire dal servizio di assistenza, prima
di continuare a usare l’apparecchio.
• Quando l’apparecchio non viene usato, o
prima di sostituire gli accessori oppure
per eseguire i lavori di pulizia si racco-
manda di estrarre la spina. Anche se l’ap-
parecchio è disattivato la tensione di ali-
mentazione rimane presente finché la
spina si trova inserita nella presa di cor-
rente. Estraendo la spina si evita inoltre il
reinserimento involontario dell’apparec-
chio.
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata
dei bambini e dalle presone gracili poiché
essi non potrebbero riconoscere e valuta-
re esattamente i possibili pericoli.
• Impiegare esclusivamente le parti originali
fornite, in quanto esse sono state conce-
pite per il funzionamento ottimale con
l’apparecchio. Le parti di provenienza
estranea potrebbero eventualmente non
risultare sufficientemente sicure.
• Non attivare mai l’apparecchio se nel con-
tenitore non si trovano ingredienti.
Pericolo di surriscaldamernto!
• Attenzione: La lama è estremamente tag-
liente! Prestare particolare attenzione
quando la si estrae o inserisce, oppure
durante i lavori di pulizia!
• Attenzione: Quando la macchina è in fun-
zione, introdurre solo generi alimentari.
Non mettere le mani oppure oggetti estra-
nei nel vano di riempimento o nel mixer,
altrimenti si rischierebbero serie lesioni o
danni alla macchina.
• Non cercare mai di aprire il coperchio
della scodella di mescolazione quando
l’apparecchio si trova in funzione.
5 Attivazione
• Prima di attivare l’apparecchio accertarsi
che ...
- lo stato dell’apparecchio e dei relativi
accessori, come pure della spina e del
cavo risulti ineccepibile e che ...
- tutti i materiali provenienti dell’imballag
gio siano stati rimossi.
• In precedenza della prima attivazione si
raccomanda di pulire tutte le parti dell’ap-
parecchio, come descritto nel capitolo
“Pulizia”.
• Montare il robot da cucina e tenere conto
che…
- la scodella di mescolazione funziona
solo se la copertura del blocco motore,
la scodella di mescolazione stessa e il
coperchio per il blocco motore sono
stati inseriti correttamente e innestati in
posizione.
- il mixer funziona solo se il contenitore
del mixer e il relativo coperchio sono
stati inseriti correttamente e innestati in
posizione.
- se il contenitore e il coperchio del mixer,
come pure la scodella di mescolazione
e il suo coperchio si trovano inseriti,
funzionerà solo il mixer.
KH700_Kuechenmaschine_S 24.11.2003 13:53 Uhr Seite 27
Related Manuals for Bifinett KH 700
-
Pioneer Mixers DJM-700-S Owner's Manual
28 pages
-
Pioneer Mixers DDJ-SR Owner's Manual
34 pages
-
PRESONUS Mixers STUDIOLIVE 16.4.2 - V1.12 User's Manual
140 pages
-
Videonics Mixers MXPro User's Manual
170 pages
-
KitchenAid Mixers Ultra Power Series 4.5 Quart Tilt-Head Stand Mixer KSM95 User's Manual
148 pages
-
Behringer Mixers DX1000 User's Manual
22 pages
-
Behringer Mixers XENYX 2442FX User's Manual
12 pages
-
Globe Mixers SP30 User's Manual
15 pages
-
Bodum Mixers Bistro Hand Mixer 11532 User's Manual
76 pages
-
Behringer Mixers X32 PRODUCER Brochure
5 pages
-
Behringer Mixers XENYX CONTROL1USB Brochure
4 pages
-
Behringer Mixers XENYX QX1204USB Brochure
18 pages
-
Behringer Mixers XENYX UFX1604 Brochure
7 pages
-
Behringer Mixers X32 COMPACT User's Manual
74 pages
-
Behringer Mixers EUROPOWER PMH5000 User's Manual
14 pages
-
Behringer Mixers XENYX 1204FX User's Manual
89 pages
-
Behringer Mixers X AIR XR12 Product Information
24 pages
-
Behringer Mixers X32 COMPACT Quick Start Guide
32 pages
-
Behringer Mixers X AIR X18 Quick Start Guide
25 pages
-
Behringer Mixers X AIR XR18 Quick Start Guide
25 pages
-
Behringer Mixers EUROPOWER PMP500 Quick Start Guide
19 pages
-
Behringer Mixers EUROPOWER PMP550M Quick Start Guide
15 pages
-
Behringer Mixers XENYX QX1222USB Quick Start Guide
20 pages
-
Behringer Mixers EUROPOWER PMH5000 View Sheet
2 pages