Avaya Ultra User's Manual

Avaya Power Supply User's Manual - Ultra.
Download
Page  of 2
4.8, 1153 votes
background image

Adjusting the clothing clip

The clothing clip, when used properly, keeps the weight of the cord from affecting 
the stability of the headset.
Attach the clothing clip to part of your clothing at chest level. Press the cable clamp
ends in to adjust the amount of slack in the cord. The cord between the headset 
and the clothing clip should have enough slack so the headset is not disturbed by 
head movements.

Quick Disconnect™

Some headsets come equipped with a miniature connector called a Quick Disconnect,
which allows you to put a call on hold and perform tasks away from the telephone 
without removing your headset.
Grasp each half of the Quick Disconnect as shown and pull straight apart. The call
will remain on the line. When you return to your telephone, reconnect the Quick
Disconnect. and the conversation can resume.

Volume control

To set the volume control (Figure 8) to the listening level most comfortable for you,
start with the wheel turned to #1, the lowest level. To increase the volume, rotate the
wheel to a higher number.
Note: Some headset models do not have an amplifier or volume control.

Care of your headset

Periodically wipe the capsule, receiver and voice tube with a soft damp cloth, lightly
dampened with water. Do not use alcohol, cleaning solvents or detergents.

Adjusting the mouthpiece

Carefully shape the boom with both hands as shown. Do not bend or twist the boom 
within 1/2 inch of the microphone.

Position the turret and boom so that the microphone is two finger widths from the 
corner of your mouth.

Placing the headset capsule on your ear

Your Mirage headset has been designed so that it can be worn on either ear. Before 
placing the capsule on your ear, position the receiver so that it points outward. If
Mirage is to be worn on the right ear, position the receiver as shown in Figure 1A. For
usage on the left ear, position the receiver as in Figure 1B.

Extend the voice tube approximately 2.5 cm. Hold the Mirage capsule above your 
ear and against your head. Slide the capsule downward, behind the top portion of 
your ear until positioned as shown in Figure 2.

Positioning the receiver

After placing the headset capsule on your ear, rotate the receiver to rest against 
the centre of your outer ear for maximum comfort and hearing level (Figure 3).
Note: Do not try to rotate the receiver beyond the voice tube.

Attaching the capsule to glasses 

If your headset is not sufficiently secure on your ear, use the eyeglass clip.

1. 

For plastic frames slip the eyeglass clip onto either the left or right side of your 
glasses (Figure 4A).

2. 

For thin metal frames, pull back the tab on the top of the eyeglass clip (Figure 4B). 
Slip onto the desired side of your glasses so that the clip is held in place when the 
tab is released.

3. 

Attach the capsule to the eyeglass clip (Figure 4C).

Adjusting the voice tube

The voice tube on your headset is adjustable in two ways: First, it pivots at the metal
ball joint of the capsule; and second, it telescopes in and out.
With one hand, hold the capsule securely against your head, and with the other hand
hold the voice tube at the bend. Pull or push in, and rotate the tip of the voice tube to
a position off the corner of your mouth (Figure 5).

LEGEND
1 Receiver
2 Capsule
3 Voice Tube
4 Clothing Clip
5 Quick Disconnect™
6 Eyeglass adapter

LÉGENDE
1 Écouteur
2 Capsule
3  Perche de Microphone
4 Pince à 

Vêtements

5 Quick Disconnect™
6  Adaptateur pour Lunettes

LEYENDA
1 Receptor
2 Cápsula
3 Tubo de la Voz
4  Presilla para la Ropa
5 Quick Disconnect™
6 Adaptador para 

Anteojos

TABELA
1 Receptor
2 Cápsula
3 Tubo de 

Voz

4  Grampo para Roupa
5 Quick Disconnect™
6  Adaptador para Óculos

Mirage® Ultra

Headset User’s Guide

Lightweight Telephone Headset 
Casque Téléphonique Léger
Auricular de Teléfono Liviano
Fone de Ouvido peso leve para Telefone

P/N 49128-01 (10• 00)

Printed in U.S.A.

FCC Registration Information

This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of the modular adapter is
a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equiva-
lence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the
telephone company.

The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation or 
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the 
telephone company should provide you advance notice in order for you to make the necessary
modifications to maintain uninterrupted services. 

If you experience problems with your headset, please refer to the warranty section 
for information on warranty and repair service. If the problem is causing harm to the 
telephone network, the telephone company may request that you remove the equipment until the
problem is resolved. In extreme cases, the telephone company may be forced to disconnect your
service before notifying you of the problem.

Avis d’Industrie Canada

Avis:  L’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie
que le matériel satisfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du
réseau de télécommunications. Le ministère ne garantit pas que le matériel fonctionnera à la sat-
isfaction de l’utilisateur. 

Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il peut être raccordé aux instal-
lations de la compagnie locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé
selon une méthode de raccordement acceptée. Le client doit savoir que le respect des conditions
ci-dessus ne peut pas prévenir la détérioration du service dans certaines conditions.

Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien
agréé désigné par le fournisseur. En cas de réparation ou de modification faite par l’utilisateur à
ce matériel, ou de défauts de fonctionnement du matériel, la compagnie de télécommunications
peut demander à l’utilisateur de débrancher le matériel.

Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les raccordements de mise à la
terre des lignes d’électricité ou de téléphone et le système interne de tuyaux métalliques d’eau, le
cas échéant, sont reliés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante en région rurale.

Avertissement: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire ces raccordements eux-mêmes mais
doivent communiquer avec un inspecteur électrique ou un électricien, suivant le cas.

Avis : Le numéro d'équivalence de la sonnerie attribué à chaque dispositif terminal indique le
nombre maximum de terminaux permis à se raccorder à un réseau téléphonique.  La terminaison
d'un réseau peut se composer de toute combinaison de dispositifs, mais le total des numéros de
d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs ne doit pas dépasser 5.

8

Mirage® 

Ultra

User instructions

Mode d’Emploi

Instrucciones para el Usuario

Instruções para o Usuário

11

10

9

4

5

6

7

3

2

1

A

A

B

C

B

Mirage Usage Instructions

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Mirage is a registered trademark of Plantronics, Inc.
Quick Disconnect is a trademark of Plantronics, Inc.

0.603008s