Logitech S-00001 Quick Start Manual

Logitech Audio Quick Start Manual - S-00001.
Download
Page  of 1
4.4, 1142 votes
background image

2

1

4

3

5

7

9

10

6

8

12V = 1.39A

menu

select

>

>

menu

select

>

>

menu

select

>

>

In the Box
Dans la boîte
En la caja

1.  Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 speaker system
2.  Wireless remote
3.  Protective travel case
4.  Universal Dock adapters
5.  International voltage AC adapter (100 – 240V)

1.  Système de haut-parleurs Logitech® 

Pure-Fi Anywhere™ 2

2.  Télécommande sans fil
3.  Etui de transport protecteur
4.  Adaptateurs de docks universels
5.  Adaptateur secteur international (100 à 240 V)

1.  Sistema de altavoces Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2
2.  Mando a distancia inalámbrico
3.  Estuche protector
4.  Adaptadores para base universal
5.  Adaptador de CA de voltaje internacional 

(100 – 240 V)

Attach a Universal Dock Adapter
1.  Select the Universal Dock adapter for your iPod or iPhone. Use the chart 

below to choose the correct adapter. If your iPod or iPhone is not listed, an 

adapter should have been included when you purchased it.

2.   Plug the Universal Dock adapter into your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
3.  Plug your iPod or iPhone into the Universal Dock.

Fixez un adaptateur universel de station 
d’accueil
1.  Sélectionnez l’adaptateur de dock universel qui correspond à votre iPod ou 

iPhone. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur approprié. Si 

votre iPod ou iPhone n’est pas répertorié, cela signifie qu’un adaptateur a 

été fourni avec.

2.  Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre Logitech® 

Pure-Fi Anywhere™ 2.

3.  Branchez l’iPod ou l’iPhone sur le dock universel.

Colocación de un adaptador para 
base universal
1.   Seleccione el adaptador para base universal para iPod o iPhone. Consulte la 

tabla siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su iPod o iPhone no 

aparece en la lista, dicho modelo debería haberse suministrado con un 

adaptador incluido.

2.  Conecte el adaptador para base universal a Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.

3.   Conecte el iPod o iPhone a la base universal.

Charging Your Speakers and iPod/iPhone
Your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for 
the first time. The battery will last approximately 10 hours on a single charge.  
1.  To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when 

the speakers are connected to AC power. You can use your speakers while the battery is charging.

2.  The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid green, the battery is fully charged.
3.  When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
The Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited 

number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information.
While your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers are plugged into AC power, they will also recharge your iPod/iPhone battery.

Charge des haut-parleurs et iPod/iPhone
Vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée 
lors de la première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec 
une seule charge.  
1.  Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise 

électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur. Vous 

pouvez utiliser les haut-parleurs pendant que la batterie se recharge.

2.  Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins verts sont allumés en 

continu, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.

3.  Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la 

batterie doit être rechargée.

Les haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette 

batterie possède un nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la 

section concernant le recyclage de la batterie.
Lorsque les haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont branchés sur le secteur, ils rechargent également la batterie 
de votre iPod/iPhone.

Carga de los altavoces y iPod/iPhone
Los altavoces Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por 
primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento. 
1.  Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de 

CA se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA. Puede utilizar las bocinas mientras se carga la pila.

2.  Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos muestren la luz 

verde permanente, la pila se habrá cargado por completo.

3.  Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
La pila de los altavoces Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga 

limitado y no se puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.”

Mientras las bocinas de Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 están conectadas a una toma de CA, se recargará también la pila del 
iPod/iPhone.

Listening to Music
1.  Turn your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 speakers on by 

pressing the power button.  

2.  Press Play on your iPod.
3.  Use the volume buttons to adjust the volume level.  
Note: You can also use the included wireless remote to turn the 

speakers on and off, adjust the volume, and select tracks.

Ecoute musicale
1.  Allumez vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2  en 

appuyant sur le bouton de mise en marche.  

2.  Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
3.  Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.  
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande 

sans fil incluse pour activer et désactiver les haut-parleurs, régler 

le volume et sélectionner des pistes.

Audición de música
1.  Pulse el botón de encendido para encender los altavoces 

Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2. 

2.  Pulse el botón de reproducción del iPod.
3.  Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen. 
Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para 

encender y apagar los altavoces, ajustar el volumen y 

seleccionar pistas.

Getting the Most Out of Your Speakers
1. Using the travel case
The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod 

connector, insert the AC adapter as shown – with the cable at the top.  
2. Navigating the iPod menus
The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys 

are used to scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the 

‘select’ key goes to the next menu.
3. Adjusting shuffle and repeat
Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle (      ) and 

repeat (      ) states on the iPod.
4. Stereo XL
Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically 

widens the sound field. To turn Stereo XL on and off, use the       button on the remote.

5

2

4

menu

select

>

>

2

1

2

MENU

1

1

3

2

2

3

3

4

3

620-000941, Rev 006

Limited Warranty

Logitech® Hardware Product Limited Warranty. Logitech warrants that your Logitech hardware product shall be free from 

defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by 

applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal 

rights, and you may also have other rights that vary under local laws. 
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1) 

to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of 

purchase, or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping 

and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech may, at its option, use new or 

refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware 

product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for 

any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction. 
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or 

any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with 

product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, 

not supplied by Logitech except where such restriction is prohibited by applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at 

www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase 

during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased 

your product. Please check with Logitech or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims that 

cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed directly 

to Logitech. The addresses and customer service contact information for Logitech can be found in the documentation 

accompanying your product and on the web at www.logitech.com/support.
Limitation of Liability. Logitech shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, 

including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any 

express or implied warranty on your product even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. Some 

jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above 

limitation or exclusion may not apply to you. 
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of 

merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the 

applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied 

warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer 

goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty. 
No Other Warranties. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition 

to this warranty. 
Logitech Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.

End-of-Life Battery Disposal Instructions
This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may 
be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support for repair 
information. The Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 compact speakers for iPod do not have a 

user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has 
died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. 

Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations 
concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.

Caution: The battery used in this device may present a risk of fire, explosion

or chemical burn if mistreated.

Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Do not use or charge the battery 
if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged 
or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns 
and personal injury. If your battery leaks, use normal precaution and discard the battery immediately.
Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal

Remote Control – User-Replaceable Battery

Caution: Remote control contains a user-replaceable lithium battery.

Danger of fire or explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with CR2025 3V lithium button cell 
replacement battery. Dispose of used batteries promptly according to the user instructions, following local recycling 
or waste regulations.

Warning: Risk of fire, explosion, and burns. Do not recharge, disassemble, crush, or incinerate. Battery shall not be 
exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Keep battery out of reach of children and in original 
package until ready for use. Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison 
control center.

Consignes de recyclage des batteries usagées
Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la 
charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie des 
haut-parleurs compacts Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer 

vous-même. Si vous constatez que la batterie est hors d’usage et ne souhaitez pas que Logitech® la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes. 
Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des piles et batteries. S’il n’existe aucun règlement local à ce sujet, veuillez jeter le matériel 
dans une poubelle réservée aux appareils électroniques.

Attention: La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée 

comme il se doit.

N’exposez pas la pile à des températures élevées. N’utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente 
une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser 
ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement.
Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie

Garantie limitée

Garantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de 

fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette 

garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. 

Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech, 

(1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente 

ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de 

traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech 

pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou 

remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) 

jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise 

utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé; (b) d’une utilisation ou d’une maintenance 

inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la tension est 

inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech, hormis là où une 

telle restriction est interdite par les lois applicables.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la 

rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de 

garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée 

peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du détaillant qui vous a vendu le produit 

pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres 

questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de 

Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse 

www.logitech.com/support.
Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, 

notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice 

commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été informé de 

l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects  

ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou 

condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la 

durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations 

de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale 

applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette 

Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente 

garantie, ni à y ajouter des éléments.
Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis

Garantía limitada

Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y 

a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en caso 

de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación 

local aplicable.
Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de 

incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que 

se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de 

venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe 

alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech 

podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier 

producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) 

días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o 

cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla 

las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, 

como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en 

www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan 

normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá 

variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el 

distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, 

como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las 

direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha 

adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support.
Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o 

derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o 

indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se 

haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o 

limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente 

mencionada no sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración 

de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware 

tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios 

no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea 

aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la 

venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech® tiene autorización para realizar modificaciones, 

ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.

www.logitech.com/support

WWW

United States

+1  646 454 3200

Argentina

0800 555 3284

Brazil

0800 891 4173

Canada

+1 866 934 5644

Chile

1230 020 5484

Latin America

+55 11 3444 6761

Mexico

001 800 578 9619

© 2010 Logitech. All rights reserved. 

Logitech, the Logitech logo, and other 

Logitech marks are owned by Logitech 

and may be registered. All other 

trademarks are the property of their 

respective owners.
“Made for iPod” means that an 

electronic accessory has been designed 

to connect specifically to iPod and has 

been certified by the developer to meet 

Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an 

electronic accessory has been designed 

to connect specifically to iPhone and 

has been certified by the developer to 

meet Apple standards.
Apple is not responsible for the 

operation of this device or its 

compliance with safety and regulatory 

standards.
iPod and iPhone are trademarks of 

Apple, Inc., registered in the U.S. and 

other countries.

© 2008 Logitech. Tous droits réservés. 

Logitech, le logo Logitech et les autres 

marques Logitech sont la propriété 

exclusive de Logitech et sont 

susceptibles d’être des marques 

déposées. Toutes les autres marques de 

commerce sont la propriété exclusive de 

leurs détenteurs respectifs.
“Pour iPod” signifie qu’un accessoire 

électronique a été spécifiquement 

conçu pour être connecté à un iPod et 

qu'il a été certifié par le développeur 

pour être conforme aux normes de 

performances d’Apple.
“Fonctionne avec l’iPhone” signifie qu’un 

accessoire électronique a été 

spécifiquement conçu pour être 

connecté à l’iPhone et qu’il a été certifié 

par un développeur pour être conforme 

aux normes d’Apple.
Apple n’est pas responsable du 

fonctionnement de ce dispositif ou de 

sa conformité avec les normes de 

sécurité et réglementaires.
iPod et iPhone sont des marques 

déposées d’Apple Inc., enregistrées aux 

Etats-Unis et dans d’autres pays.

© 2008 Logitech. Reservados todos los 

derechos. Logitech, el logotipo de 

Logitech y las demás marcas de Logitech 

pertenecen a Logitech y pueden estar 

registradas. Las demás marcas 

comerciales pertenecen a sus

respectivos propietarios.
“Made for iPod” significa que un 

accesorio electrónico se ha diseñado 

para conectarse específicamente a un 

dispositivo iPod y su desarrollador lo ha 

certificado como conforme a los 

estándares de rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que un 

accesorio electrónico se ha diseñado 

para conectarse específicamente a un 

dispositivo iPhone y su desarrollador lo ha 

certificado como conforme a los 

estándares de rendimiento de Apple.
Apple no acepta ninguna responsabilidad 

relativa al funcionamiento de ese 

accesorio ni al cumplimiento de 

normativas ni normas de seguridad

del mismo.
iPod y iPhone son marcas comerciales de 

Apple, Inc., registradas en EE UU y

otros países.

Troubleshooting
My iPod/iPhone is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
•  Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, 

then the speakers are on).

•  Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons.
•  Try turning off the Sound Check feature on your iPod.
•  Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade 

your iPod to the latest iPod firmware.

•   Check iPod output with headphones or other speakers.
There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
•  If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have 

been included with your iPod when you purchased it.  

•  If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input 

connector on the back of the speakers. To do so, you will need to purchase a 

separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st / 2nd generation 

iPod models do not have a dock connector. 3rd generation iPod models are 

not supported by the speakers’ Universal Dock.)

The remote isn’t working.
•  Point the remote directly at the speakers.
•  Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.)
•  Try using a fresh battery in the remote.
•  The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the 

speakers to wake the speakers up.

The speakers randomly turn off.
•  To preserve battery life, when the speakers are running on battery power, they 

will automatically turn off if there is no music for 2 minutes.

•  Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade 

your iPod to the latest iPod firmware.

For the most up-to-date troubleshooting information, visit 

www.logitech.com/support or call 646.454.3200.

Dépannage
Mon iPod/iPhone est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
•  Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
•  Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
•  Essayez de désactiver la fonction Essai sonore sur votre iPod.
•  Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et 

mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.

•   Vérifiez le son de l’iPod avec des écouteurs ou d’autres haut-parleurs.
Il nexiste aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
•  Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.  
•  Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième 

génération, vous devez le brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière 

des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod à l’entrée auxiliaire est vendu 

séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne disposent 

pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris 

en charge par le dock universel des haut-parleurs.

La télécommande ne fonctionne pas.
•  Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
•  Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
•  Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
•  Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la 

batterie. Appuyez sur le bouton de mise en marche des    

haut-parleurs pour les réactiver.

Les haut-parleurs sont mis hors tension de manière aléatoire.
•  Lorsque les haut-parleurs fonctionnent sur batterie, pour préserver la longévité de 

celle-ci, ils sont mis hors tension automatiquement si aucune musique n’est lue 

pendant deux minutes.

•  Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et 

mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.

Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech® à 

l’adresse www.logitech.com/support ou appelez le 646.454.3200.

Resolución de problemas
El iPod/iPhone está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
•  Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de 

encendido es de color verde, los altavoces están encendidos).

•  Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen.
•  Desactive la función Sound Check en el iPod.
•  Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el 

firmware del iPod a la versión más reciente.

•   Verifique el sonido del iPod con auriculares u otros altavoces.
No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
•  Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base 

universal cuando adquirió el iPod. 

•  Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar 

el conector de entrada auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá 

que adquirir un cable aparte para conectar el iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos 

de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para base. Los 

modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de 

los altavoces.)

El mando a distancia no funciona.
•  Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces.
•  Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo 

debajo del iPod).

•  Cambie las pilas del mando a distancia.
•  Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de 

encendido de los altavoces para reactivarlos.

Las bocinas se apagan automáticamente.
•  Para conservar energía, cuando las bocinas utilizan la alimentación de las pilas, se 

apagan automáticamente al cabo de dos minutos si no reciben música.

•  Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el 

firmware del iPod a la versión más reciente.

Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite 

www.logitech.com/support o llame al  646.454.3200.

Regulatory Information

FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY 

interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such 

modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Informations réglementaires

Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation 

de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences 

dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un 

fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio 

ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre 

l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Información sobre normativas

Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 

15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar 

interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera 

originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por 

ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización 

realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.

Attention: veillez à utiliser des lunettes de protection lors 
du démontage de vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi 

Anywhere™ 2.
1. Soulevez le couvercle avant.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les    

8 vis, comme illustré.

3. Séparez les haut-parleurs.
4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis, 

comme illustré.

6.  Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.  Débarrassez-vous 

en conformément aux directives locales en matière de recyclage.

Precaución: Cuando desmonte 
Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2, use 

gafas de protección.
1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
2. Utilice un destornillador Phillips 

para extraer los ocho tornillos 

como se indica.

3. Separe los altavoces.
4. Desactive el conector de la pila.
5. Utilice un destornillador Phillips para extraer 

los dos tornillos como se indica.

6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila 

según las leyes sobre reciclaje concernientes 

a su jurisdicción.

Location / Pays                  Hotline Technical Help  /  Numéro Aide Technique

BATTERY

Instrucciones para desechar la pila
Este dispositivo utiliza una pila de ion litio que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si 
piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio 
de atención al cliente para información sobre reparación. Las bocinas compactas Logitech® Pure-Fi 

Anywhere™ 2 para iPod no tienen una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si 
la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech® para que la cambien, siga las instrucciones 
para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su 
jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que la 
deposite en un contenedor para dispositivos electrónicos.

Precaución: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras
químicas si no se trata debidamente.

Evite exponer la pila a fuentes de calor (sol, fuego, etc.). No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, 
pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o 
sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar 
escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las 
precauciones habituales y deseche la pila inmediatamente.
Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila

Control remoto: pila sustituible por el usuario

Precaución: El control remoto tiene una pila de litio que el usuario puede cambiar
cuando sea preciso.

Si la sustitución se realiza de forma incorrecta, podría provocar un incendio o una explosión. Utilice única y 
exclusivamente otra pila de botón de ion litio CR2025 de 3 V. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las 
instrucciones suministradas y de acuerdo con las leyes sobre reciclaje y desechos concernientes a su jurisdicción.
Advertencia: Riesgo de incendios, explosiones y quemaduras. No recargue, desmonte, aplaste ni incinere la pila. 
Evite exponerla a fuentes de calor (sol, fuego, etc.). Mantenga la pila fuera del alcance de los niños, guardada en 
su embalaje original hasta el momento de usarla. Evite el contacto con la boca. De ingerir la pila, obtenga 
asistencia médica inmediatamente.

menu

select

Model# S-00001

Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD

Placed on the product to mean...
Caution, refer to accompanying 

documentation before proceeding. 

This symbol would then be located 

in the manual section adjacent to 

the marking that refers to the area 

of concern.

Placed on the product to mean...
Warning, access to this area is restricted. 

Failure to comply could result in an 

electrical shock hazard.

EXPLANATION OF SYMBOLS:

Sécurité

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

 ATTENTION:  RISQUE D’ELECTROCUTION

Signification
Attention, reportez-vous à la 

documentation accompagnant le 

produit avant de continuer. Vous 

trouverez ce symbole dans la section 

du manuel adjacente à la marque se 

rapportant à la zone concernée.

Signification
Attention, l’accès à cette zone est 

soumis à restriction. L’accès présente 

un risque d’électrocution.

EXPLICATION DES SYMBOLES:

• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. 

Install in accordance with the manufacturer’s 

instructions.

• Do not install near any heat sources such as 

radiators, heat registers, stoves, or other 

apparatus (including amplifiers) that 

produce heat.

• Do not defeat the safety purpose of the 

polarized or grounding-type plug. A 

polarized plug has two blades with one 

wider than the other. A grounding type plug 

has two blades and a third grounding prong. 

The wide blade or the third prong are 

provided for your safety. If the provided 

plug does not fit into your outlet, consult 

an electrician for replacement of the 

obsolete outlet.

• Protect the power cord from being walked 

on or pinched particularly at plugs, 

convenience receptacles, and the point 

where they exit from the apparatus.

• Only use attachments/accessories specified 

by the manufacturer.

• Unplug this apparatus during lightning 

storms or when unused for long periods 

of time.

• Refer all servicing to qualified service 

personnel. Servicing is required when the 

apparatus has been damaged in any way, 

such as power-supply cord or plug is 

damaged, liquid has been spilled or objects 

have fallen into the apparatus, the apparatus 

has been exposed to rain or moisture, does 

not operate normally, or has been dropped.

• Do not push objects into apparatus vents or 

slots because fire or electric shock hazards 

could result.

• Maintain a minimum distance of at 

least 15 cm around apparatus for 

sufficient ventilation.

• Ventilation should not be impeded by 

covering the ventilation openings with 

items, such as newspapers, table clothes, 

curtains, etc.

• No naked (open) flame sources, such as 

lighted candles, should be placed on or near 

the apparatus.

• The apparatus shall not be exposed to 

dripping or splashing. No objects filled with 

liquids, such as vases, shall be placed on the 

apparatus.

• Place apparatus in a stable location so it 

will not fall causing product damage or 

bodily harm.

• Operate the apparatus only from the low 

level audio line output jack of the computer 

or of an audio device.

• If headphone jack is provided, the following 

warning should be observed: Excessive or 

extended sound pressure from earphones 

and headphones can cause hearing damage 

or loss. Listen at reasonable volume level.

• For apparatus weighing 7kg or less: the 

product label may be affixed under a lid 

or on the exterior of the bottom of the 

apparatus.

• The apparatus shall be disconnected from 

the mains by placing the power/standby 

switch in the standby position and 

unplugging the power cord of the apparatus 

from the AC mains receptacle.

• The plug shall be installed near the 

equipment and shall be easily accessible and 

the AC mains disconnect device shall remain 

readily operable.

WARNING: 

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR 

ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE 

THIS APPARATUS TO RAIN OR 

MOISTURE.

• Veuillez lire ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une 

source d’eau.

• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un 

chiffon sec.

• Ne bloquez pas les évents de ventilation. 

Procédez à l’installation en respectant les 

instructions du fabricant.

• N’installez pas les haut-parleurs à proximité 

d’un radiateur, d’un poêle ou de toute 

autre source de chaleur (y compris les 

amplificateurs).

• Ne supprimez pas la fonction de sécurité de 

la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une 

fiche polarisée possède deux broches, dont 

l’une est plus large que l’autre. Une fiche de 

mise à la terre possède deux broches et une 

troisième de mise à la terre. La broche large 

ou la troisième broche est fournie pour votre 

sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée 

à votre prise, consultez un électricien pour la 

remplacer.

• Evitez de marcher sur le cordon 

d’alimentation ou de le pincer, en 

particulier au niveau des prises, des socles 

de prises d’alimentation et du point de 

sortie de l’appareil.

• N’utilisez que les éléments annexes et les 

accessoires spécifiés par le fabricant.

• Débranchez cet appareil en cas d’orage 

ou si vous ne l’utilisez pas pendant des 

périodes prolongées.

• Les réparations doivent être effectuées par 

des techniciens qualifiés. L’appareil doit 

être réparé dès qu’il a été endommagé 

(par exemple, au niveau du cordon 

d’alimentation ou de la prise), si un liquide 

a été renversé, si des objets sont tombés 

dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à 

l’humidité, s’il ne fonctionne pas 

normalement ou s’il est tombé.

• N’introduisez aucun objet dans les évents 

et les fentes de l’appareil, car vous vous 

exposeriez au risque d’électrocution.

• Dégagez une zone d’au moins 15 cm 

autour de l’appareil pour garantir une 

aération suffisante.

• L’aération ne doit pas être obstruée: ne 

couvrez en aucune manière les évents de 

ventilation avec des journaux, des nappes, 

des rideaux, etc.

• Tenez l’appareil éloigné de toute source 

incandescente ou flamme (nue), telle 

qu’une bougie allumée.

• N’exposez pas l’appareil aux projections ni 

aux éclaboussures. Ne placez aucun objet 

contenant des liquides sur l’appareil.

• Placez l’appareil sur un support stable 

pour prévenir toute chute qui pourrait 

endommager son boîtier ou son 

mécanisme.

• Branchez les haut-parleurs uniquement sur 

la prise de sortie audio de faible niveau de 

l’ordinateur ou d’un périphérique audio.

• Si une prise casque est fournie, observez les 

consignes de sécurité suivantes: une écoute 

prolongée ou avec un volume sonore trop 

élevé dans les écouteurs ou le casque peut 

entraîner des troubles de l’audition. Utilisez 

un niveau de volume raisonnable.

• Pour les appareils pesant moins de 7 kg: 

l’étiquette du produit peut être fixée sous 

un couvercle ou à l’extérieur de la face 

inférieure de l’appareil.

• L’appareil doit être déconnecté de 

l’alimentation secteur en plaçant le 

commutateur d’alimentation en position 

fermée et en débranchant le cordon 

d’alimentation de la prise secteur.

• L’équipement doit être placé à proximité de 

la prise, qui doit être facilement accessible, 

et le dispositif de déconnexion doit rester 

facilement utilisable.

ATTENTION:

POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE 

OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ 

PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A 

L’HUMIDITE.

Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

 PRECAUCIÓN:  RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Aparece en el producto para indicar...
Precaución, consulte la documentación 

adjunta antes de continuar. Este símbolo 

aparecerá en la sección del manual 

adyacente a la marca que hace referencia 

al motivo de preocupación.

Aparece en el producto para indicar...
Advertencia, se prohíbe el acceso a 

esta área. El incumplimiento de esta 

advertencia podría producir 

descargas eléctricas.

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS:

• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• No bloquee las aberturas de ventilación. 

Realice la instalación de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante.

• No realice la instalación cerca de fuentes de 

calor como radiadores, calentadores, estufas u 

otros aparatos (incluidos amplificadores).

• No anule, bajo ninguna circunstancia, las 

prestaciones de seguridad del enchufe 

polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe 

polarizado tiene dos clavijas, una más ancha 

que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene 

dos clavijas y un terminal de puesta a tierra. La 

clavija ancha o el terminal de puesta a tierra 

representan su seguridad. Si el enchufe 

suministrado no encaja en la toma de 

corriente, encargue a un electricista la 

sustitución de la toma de corriente antigua.

• Evite que el cable de alimentación quede 

expuesto a pisadas o excesivamente doblado, 

especialmente cerca de la clavija, puntos de 

conexión y el punto desde el que sale del 

dispositivo.

• Utilice únicamente adaptadores o 

accesorios específicamente recomendados 

por el fabricante.

• Desenchufe este dispositivo durante tormentas 

eléctricas o si no va a utilizarlo durante 

periodos de tiempo prolongados.

• Asigne las posibles operaciones de 

mantenimiento y reparación a personal técnico 

cualificado. El dispositivo requerirá servicio 

técnico en aquellos casos en los que haya 

sufrido algún desperfecto, como daños en el 

cable o en la clavija de alimentación, contacto 

con líquidos o introducción de objetos en el 

interior del dispositivo, exposición a lluvia o 

humedad excesiva, funcionamiento incorrecto 

o golpes o caídas.

• No introduzca objetos en las ranuras u 

orificios de ventilación del dispositivo, ya 

que podría existir riesgo de incendios o 

descargas eléctricas.

• Mantenga una distancia mínima de unos 15 

centímetros alrededor del dispositivo para 

garantizar una ventilación adecuada.

• No deben depositarse objetos como 

periódicos, manteles o cortinas sobre las 

aberturas de ventilación, ya que impedirían la 

correcta ventilación del dispositivo.

• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de 

luz o calor con llama al descubierto.

• Evite que el dispositivo entre en contacto con 

cualquier líquido. No coloque objetos que 

contengan líquidos, como vasos o tazas, sobre 

el dispositivo.

• Coloque el dispositivo en un lugar seguro para 

evitar posibles caídas que pudieran ocasionar 

lesiones físicas o dañar el producto.

• Utilice el dispositivo conectándolo 

exclusivamente a la toma de salida de audio de 

bajo nivel de la computadora o de un 

dispositivo de audio.

• Si existe una toma de auriculares, tenga en 

cuenta lo siguiente: la presión auditiva excesiva 

o prolongada asociada al uso de auriculares 

puede dañar el oído y causar pérdida de 

audición. Ajuste el volumen a un nivel 

razonable.

• Para dispositivos de 7 kilos de peso o menos: la 

etiqueta del producto debe adherirse en la 

parte interior de una tapa o en la parte exterior 

de la base del dispositivo.

• El dispositivo debe desconectarse de la toma 

de corriente mediante la colocación del 

conmutador de encendido/modo de espera en 

la posición de modo de espera y la 

desconexión del cable de alimentación del 

dispositivo de la toma de CA.

• La toma debería encontrarse cerca del equipo, 

en un lugar fácilmente accesible. Y el 

dispositivo de desconexión de alimentación de 

CA debe poder utilizarse en todo momento.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS 

O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO 

EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA 

O HUMEDAD.

1

Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
1. Utilisation de l’étui de transport
Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en dirigeant le câble 

vers le haut.  
2. Parcours des menus de liPod
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de l’iPod. Les touches 

fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La touche Menu vous permet de retourner 

au menu précédent et la touche Select de passer au menu suivant.
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre d’ajuster les modes de 

lecture aléatoire (      ) et de répétition (      ) sur l’iPod.
4. XL Stéréo 
Le Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le champ 

acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le bouton       de la télécommande.

Uso óptimo de los altavoces
1. Uso del estuche protector
Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la 

parte superior). 
2. Recorrido de los menús del iPod
El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se usan para 

desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’ lleva al siguiente.
3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden 

aleatorio (      ) y repetición (      ) del iPod.
4. Stereo XL
Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2  incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el 

campo sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones       del control remoto.

Thank you for purchasing a Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
Vous venez d’acheter un système Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 et nous vous en félicitons.
Le agradecemos la adquisición de Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.

Quick-Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía de inicio rápido

Télécommande – pile remplaçable par l’utilisateur

Attention: la télécommande contient une pile lithium remplaçable par l’utilisateur.

Remplacez la pile correctement afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Utilisez uniquement des piles bouton au lithium CR2025 3V. 
Débarrassez-vous rapidement et correctement des piles usagées en respectant instructions et les directives locales relatives au recyclage et aux déchets.
Attention: risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, écraser ou incinérer. N’exposez pas la pile à des températures 
élevées. Gardez la pile dans son emballage d’origine et hors de portée des enfants lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne mettez pas la pile en bouche. En cas 
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ou le centre anti-poison le plus proche.

Caution: Use safety goggles when disassembling 
your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
1.  Pry off front cover.
2.  Use Philips screwdriver to remove 8  
  screws as shown.
3. Pull speakers apart.

4.  Disconnect battery connector.
5.  Use Philips screwdriver to remove 2  
  screws as shown.
6.  Do not place in trash. Dispose of  
  battery according to local battery  
  recycling laws.

1

3

2

5

2

B

C

B

A

(pre-installed / préinstallé)

Universal Dock adapters are identified by a letter.
Les adaptateurs de docks universels sont identifiés par une lettre.
Los adaptadores para base universal se identifican mediante una letra.

1

E2

iPod nano

4th generation (video)

8GB 16GB

iPod nano

5th generation (video camera)

8GB 16GB

0.806231s